加拿大华人论坛 俄语学习读古诗学俄语:白居易《大林寺桃花》



在加拿大


白居易《大林寺桃花》

Бо Цзюй - и Цветки персика в храме Далинь

1 вариант

人间四月芳菲尽,

В четвертый месяц истекает

Пора цветов и трав.

山寺桃花始盛开。

А персик только расцветает

У храма, что в горах.

长恨春归无觅处,

Мне было жаль, что не вернется

Ушедшая весна.

不知转入此中来。

Я и не знал, что в те места

Перебралась она.

2 вариант

人间四月芳菲尽,

На свете в четвертый месяц

Травы с цветами отходят.

山寺桃花始盛开。

И только лишь в горном храме

Персик начнет цвести.

长恨春归无觅处,

Досада людей велика –

Весна безвозвратно уходит.

不知转入此中来。

Им невдомек, что в горы

Вздумалось ей забрести.

"诗圣”杜甫Ду Фу 的俄语简介

作者:沪江俄语 来源:沪江俄语 2012-12-08 10:28

双语 中文 俄语

杜甫(公元712—公元770),汉族,河南巩县(今巩义市)人。字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜拾遗,杜工部等,盛唐大诗人,世称"诗圣”,现实主义诗人,一生写诗1500多首,代表作"三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)"三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。原籍湖北襄阳,生于河南巩县。诗艺精湛,被后世尊称为"诗圣”。

Ду Фу (712 г. –770 г.), по национальности хань, уроженец уезда Гун (сов. г. Гунъи пров. Хэнань) (Его предки жили в г. Сянъян пров. Хубай), по второму имени Цзымэй, по псевдонимами Старик Шаолин, Ду Шаолин, Ду Шии, Ду Гунбу и др., – известный поэт эпохи Тан, один из величайших поэтов Китая. В традиционном китайском литературоведении Ду Фу присвоили титул Ши-шэн (священномудрый пиит). Как реалистический поэт, Ду Фу написал больше 1500 стихотворений. Главные из них – "Три чиновника” (Чиновник в Синьань, Чиновник в Шихао, Чиновник в Тунгуань) и "Три прощания” (Прощание после свадьбы, Прощание в старости, Прощание после разрушения родного дома).

主要成就:现实主义诗歌创作

Главное достижение: творчество реалистической поэзии

代表作品:《杜工部集》

Основные труды: Сборник Ду Гунбу



  ·中文新闻 哈里·加赛德 (Harry Garside) 透露计划在巴黎奥运会上夺得澳大利亚
·中文新闻 莫莉·泰斯赫斯特 (Molly Ticehurst) 被指控的杀人凶手在菲律宾举行

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...