加拿大华人论坛 俄语学习表示中断、停止、阻止的俄语词汇用法及区别



在加拿大


1.остановить (кого-что )可指使正在运动着的机械或物体停止运动,可以与表示人的名词连用。остановить可以表示停止主体自己的行为”,也可以表示停止、阻止他人的行为. 如 : ~ прохожего 叫行人站住。 ~ Грузовик 把卡车停住。 ~работу завода 使工场停工。
2.прекратить (что) (终止、中断、不再)无上面остановить 的含义,也不可以与表示人或动物的名词搭配. 如:断交  ~знакомство  ;~подписку 停止预订。

3.прерывать что(使中断、打断、使终止) 指使动作或状态暂时中断,但可能还要继续,主语一般是表人或事物的名词,而补语只能是动名词或表人名词或人称代词(多指该人发言或讲话被打断)。 .

4.перестать 为不及物动词,指动作或状态停止后不再恢复,可接未完成体不定式。当перестать作不及物动词时,只与表示自然现象的名词连用 .。

区别:

1)остановить与прервать均指暂时中断某种行为动作,区别在于:остановить不强调中断的行为是否继续,而прервать则强调中断的行为还会继续.

2)остановить 与прекратить不同在于:остановить 强掉暂时中断某行为、动作。прекратить则强调行为、动作完全停止,但不表明是否还要恢复.

3)прекратить 与перестать不同在于:прекратить指主体因某种原因主动、有意识地中断某行为,而перестать则强调自然而然地,甚至不知不觉地停止某行为,主语既可表示人的名词,也可以表示物的名词 .



  ·生活百科 笔记本电脑电源线上的USB有什么用?
·生活百科 交换方式讨论

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...