加拿大华人论坛 德国留学移民签证看见一个句子,里面形容词词尾变化觉得奇怪,
在加拿大
今天看见一个句子,里面形容词词尾变化觉得奇怪,上来询问
原句如果,出自 DW
Sie können günstig private Nachrichten verschicken.
günstig不是形容Nachrichten的吗,为何没有词尾变化
评论
这里的günstig 不修饰Nachrichten.
你把günstig 放到Nachrichten后面,再读一遍句子就理解了。
评论
Hier ist "günstig" Adverd für "verschicken".
评论
另外günstige Nachrichten理解起来也很怪,便宜的消息??,放在这个句子里好像没什么逻辑。
评论
如前面几位所说。嘻嘻,günstig也不光是便宜的意思呀
评论
这里是便宜的意思,不过不是便宜的消息,而是发送消息是便宜的
评论
adv
评论
太谢谢了
评论
Sie können private Nachrichten günstig verschicken.
Private Nachrichten können Sie günstig verschicken.
Günstig verschicken können Sie private Nachrichten.
Verrücktes Deutsch...
评论
günstig 同义近义词:
gelegen, aussichtsreich, wohl wollend, vorteilhaft
·加拿大新闻 北约克一名男子凌晨遇袭 情况危殆
·加拿大新闻 CRA花$1800万造聊天机器人66%答案竟然是错的!
·加拿大新闻 合资品牌电动化反攻战,能否重塑中国豪华电动车市场格局
·加拿大新闻 房东注意!短租不是想做就能!BC女律师业主手握“批准邮件”
·加拿大新闻 奔驰小G谍照,或搭混动或燃油动力
·中文新闻 “我的心与他的孩子们同在”:朋友和亲戚对邦迪恐怖袭击中失
·澳洲新闻 邦迪恐怖枪击案凶手纳维德·阿克拉姆的父母是印度人和意大利