加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教Sinne 与Sinn
在加拿大
请问Sinne与Sinn是两个单词,还是Sinne 是Sinn的pl.形式?如果是pl.形式,那么为什么是im Sinne ,而不是im Sinn?
如,im uebertragenen Sinne
评论
这好像是习惯吧,什么高地德语低地德语的,就像gerne,不是gern
评论
哦,上面的例子是只,从字面上解释的意思吗
评论
im Sinne是口语用法;书面语用im Sinn。
评论
单音节中性和阳性名词,第三格时出于韵律的考虑,往往加e作为词缀。
再给你举几个例子:
im Laufe des Tages
am Rande der Veranstaltung
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问