加拿大华人论坛 德国留学移民签证dessen,deren的问题
在加拿大
我的理解是,格就是为了反应名词在句中的成分。
主语第一格 Frau MM und ihr Mann sind Deutschen.
宾语第四格 Ich kenne Frau MM und ihren Mann.
----------------------------------------------------------------------
上面两句用关系代词也可以是 Frau MM und dessen Mann sind Deutschen.
Ich kenne Frau MM und dessen Mann.
这里作为关系代词der的第二格dessen却不会因为修饰的名词是句子的什么成分而有变化,有学德语多年的高人从逻辑上解释一下么?还是就是一种习惯和历史用法?楼主有些好奇,请指教。
评论
Frau MM und deren Mann sind Deutschen.
Ich kenne Frau MM und deren Mann.
不过一般还是用物主代词 ihr/ihren,毕竟dessen/deren是关系代词,是用在关系从句里的,你的例句没有从句。
评论
多谢更正。
我知道多用在从句中,我就想知道为什么在主句中就和名词在句中的成分没关系了,逻辑上不理解
评论
很简单,关系代词(引导从句,不做定语)的变格:
雄性雌性中性复数l第一格derdiedasdie第二格dessenderendessenderen第三格demderdemdenen第四格dendiedasdie
·加拿大新闻 加拿大19岁小伙高中毕业找了3年工作一无所获 有经验也没用
·加拿大新闻 加拿大和澳大利亚军舰过境台湾海峡:中国指责加拿大“挑衅”
·加拿大新闻 华人常用平台爆雷!加拿大四十年最大罢工潮掀起…
·加拿大新闻 布加迪发布首辆EB110America,LaMaisonPurSang认证
·加拿大新闻 BCGEU罢工升级!加薪谈不拢,BC全省公共服务第三天大瘫痪!
·生活百科 早期的继承激增:是什么促使父母现在传给下一代
·中文新闻 辛格尔顿狗攻击:17岁的女孩Annalyse Blyton在严重受伤后死亡