加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问“我们学院的学长学姐”怎么说?
在加拿大
学长学姐可以用Senioren这个词嘛?谢谢啊!
评论
这个Senioren一般是指老年人吧
中国意义上的师兄师姐我也不知道咋表达,不知道ältere Kommilitone行不行
评论
vorgänger
评论
谢谢回答,那学弟可用Nachfolger嘛?
评论
nachkommenden吧,你又不传教
评论
die Kommilitonen aus den höheren Semestern
评论
别太纠结了,汉语好多的说法,别的语言没的。特别是汉语常含有意境之义。。。
评论
学长学姐=studien-lang studien-ältere-schwester.
评论
个人觉得这个是正解!
·加拿大留学移民 今天学到了一个英语单词的新含义Soft Landing 短登
·中文新闻 为什么这张三名男子站在澳大利亚丛林中的照片引起了社区的严
·中文新闻 澳大利亚最大的房屋建筑商发出令人心寒的警告,破产人数激增