在加拿大
这段话外管局发来的,有点晕晕的。。。
Sie hatten bei unserer Auslanderbehoerde eine Niederlassungserlaubnis beantragt.
Wie Ihnen Frau *** bereits schriftlich mitgeteilt hat,werde die Voraussetzungen nicht erfuellt.
Wir bitten deshalb um Mitteilung,ob der Antrag kostenpfligtig abgelehnt werden soll,oder ob Sie diesen Antrag zuruecknehmen.
Hierfuer reicht mir eine kurze schriftlich Infomation.
理解就是申请了长居,但是必要的条件没有达到。
那个kostenpflichtig abgelehnt不理解,麻烦大家帮帮忙,谢谢了。
评论

评论
貌似就是让你决定要么让他们正式拒绝你的申请,要么你自己撤回申请。前者你是要掏钱的,尽管没批准。
评论
太感谢了:)
·加拿大新闻 CRA花$1800万造聊天机器人66%答案竟然是错的!
·加拿大新闻 北约克一名男子凌晨遇袭 情况危殆
·加拿大新闻 奔驰小G谍照,或搭混动或燃油动力
·加拿大新闻 合资品牌电动化反攻战,能否重塑中国豪华电动车市场格局
·加拿大新闻 房东注意!短租不是想做就能!BC女律师业主手握“批准邮件”
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:我们对悉尼犹太光明节庆祝活动袭击事件
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:ASIO 可能将澳大利亚定为恐怖级别;警惕