在加拿大
如题, 你是哪个星座的, 这句话德语怎么说比较好? 通常用哪个动词好些?
评论
was bist du vom Sternzeichen?
评论
回答的时候可以说
Ich bin eine Krebs-Frau.
ich bin ein Krebs-Mann.
那要是问别人属相是不是就可以这样问了
was bist du vom Tierkreiszeichen?
评论
回答的时候直接说星座就行。
Ich bin Krebs, ich bin Steinbock, ich bin Löwe, ich bin Waage 等等。
中国的属相叫 chinesisches Sternzeichen,或者 chinesische Horoskop ^^
Tierkreiszeichen他们不懂的。
评论
中国的属相叫 chinesisches Sternzeichen

我公司对德国客户也是这么叫的。他们懂得阿!
评论
chinesisches Sternzeichen他们当然懂(个大概,具体是怎么个Sternzeichen,他们还是不知道),我的意思是说Tierkreiszeichen他们不懂
评论
是啊,同意你的观点!难道我表达的不对
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战