加拿大华人论坛 德国留学移民签证Schließlich möchte ich wissen,woran ich bi
在加拿大
男人有两个潜在的女友对象,都没确定,于是胡思乱想,这个也好,那个也不错
最后来一句: Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin。
请问这句怎么翻译?
当然潜在的意思我也明白一点,求较精确的翻译,谢谢!
评论
我该如何是好
评论
怎么会得出这样的解释的呢?
我是说从字面上,并且这种表达在那种情况下还可以使用呢?
貌似Google上面有类似的句子全是失恋什么的时候用的,其他场景下未见使用
如此一来,如何是好这样的意思就显得太通用化了。
评论
那就翻成“我该怎么办”。
·加拿大新闻 加长再进化!全新一代奥迪A6L形象颠覆,更好看还是难看?
·加拿大新闻 丰田推出2026款陆地巡洋舰FJ:复古硬派越野SUV复出
·加拿大新闻 加拿大经济要凉1/3企业为衰退做准备暂停招聘
·加拿大新闻 炸了!列治文13亿加元土地所有权“被判无效”!数百业主慌了
·加拿大新闻 滥发数亿优待盟友?安省劳工厅长坚称没错,还要继续这么做
·汽车 2007款本田CR-V
·汽车 停车场肇事逃逸