加拿大华人论坛 德国留学移民签证Schließlich möchte ich wissen,woran ich bi
在加拿大
男人有两个潜在的女友对象,都没确定,于是胡思乱想,这个也好,那个也不错
最后来一句: Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin。
请问这句怎么翻译?
当然潜在的意思我也明白一点,求较精确的翻译,谢谢!
评论
我该如何是好
评论
怎么会得出这样的解释的呢?
我是说从字面上,并且这种表达在那种情况下还可以使用呢?
貌似Google上面有类似的句子全是失恋什么的时候用的,其他场景下未见使用
如此一来,如何是好这样的意思就显得太通用化了。
评论
那就翻成“我该怎么办”。
·加拿大新闻 全新XC70对比全新Q5L,它们之间的差距大不大呢?
·加拿大新闻 雷克萨斯的十字路口:销量增长,光环褪色
·加拿大新闻 林肯品牌新定调,“舒服”开启豪华新篇
·加拿大新闻 加拿大Banff突发雪崩滑雪者被卷下山埋到腰部
·加拿大新闻 中国大降关税但卑诗农渔民心里依然忐忑
·中文新闻 布鲁克林·贝克汉姆 (Brooklyn Beckham) 与佩尔茨 (Peltzes) 一家的有趣
·中文新闻 “事情结束后,他们都松了一口气”:为什么波什不是尼古拉第