加拿大华人论坛 德国留学移民签证Schließlich möchte ich wissen,woran ich bi
在加拿大
男人有两个潜在的女友对象,都没确定,于是胡思乱想,这个也好,那个也不错
最后来一句: Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin。
请问这句怎么翻译?
当然潜在的意思我也明白一点,求较精确的翻译,谢谢!
评论
我该如何是好
评论
怎么会得出这样的解释的呢?
我是说从字面上,并且这种表达在那种情况下还可以使用呢?
貌似Google上面有类似的句子全是失恋什么的时候用的,其他场景下未见使用
如此一来,如何是好这样的意思就显得太通用化了。
评论
那就翻成“我该怎么办”。
·加拿大新闻 大众新款MPV降价10K,油耗7.7L,月销230台
·加拿大新闻 探索新汉兰达:为全家出行添乐趣
·加拿大新闻 多伦多地铁站一名TTC员工与顾客互相动刀子:两人均被控罪
·加拿大新闻 [星岛直击] 在加港人团体悼念宏福苑大火遇难者 促海外港人勿
·加拿大新闻 四少年持铁锤密市闯商场被捕同日旺市抢珠宝店未遂
·汽车 在安静街道停车的处罚
·中文新闻 苏格兰学院人体隧道“传统”引发新南威尔士州警方对涉嫌袭击