加拿大华人论坛 德国留学移民签证Schließlich möchte ich wissen,woran ich bi



在加拿大


男人有两个潜在的女友对象,都没确定,于是胡思乱想,这个也好,那个也不错

最后来一句:  Schließlich möchte ich wissen, woran ich bin。

请问这句怎么翻译?

当然潜在的意思我也明白一点,求较精确的翻译,谢谢!



评论
我该如何是好

评论
怎么会得出这样的解释的呢?
我是说从字面上,并且这种表达在那种情况下还可以使用呢?

貌似Google上面有类似的句子全是失恋什么的时候用的,其他场景下未见使用
如此一来,如何是好这样的意思就显得太通用化了。

评论
那就翻成“我该怎么办”。

 ·加拿大留学移民 今天学到了一个英语单词的新含义Soft Landing 短登
 ·中文新闻 为什么这张三名男子站在澳大利亚丛林中的照片引起了社区的严
·中文新闻 澳大利亚最大的房屋建筑商发出令人心寒的警告,破产人数激增

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...