加拿大华人论坛 德国留学移民签证问个词,“人性化”用德语怎么说最合适?
在加拿大
RT,突然想不到这个怎么说,menschorientiert?menschlich?感觉都不对。。。求指教!谢谢!
评论
Humanität
评论
Ohne Kontext lässt sich ein Ausdruck generell so gut wie unmöglich treffend übersetzen.
评论
是想说“建筑应该更人性化”,想要个形容词,谢谢!
评论
Ein Vorschlag: Architektur muss dem Menschen gerecht werden.
·加拿大新闻 [纯一专栏] Shoppers药剂师评估
·加拿大新闻 新奔驰中型SUV,亲民价格,超3米轴距,可选7座
·加拿大新闻 风险谁担:从科维超恩族土地案看“恐惧叙事”与法治精神
·加拿大新闻 惊爆!加拿大放宽"克隆肉":悄悄进入超市,所有
·加拿大新闻 移民部新规出台:签证可一夜失效!应对攻略来了!临时居民注
·中文新闻 应该用科鲁兹控制!贝克汉姆的儿子因两张超速罚单而被吊销驾
·中文新闻 悉尼·斯威尼 (Sydney Sweeney) 穿着别致的迷你裙走出去,在克里斯