在加拿大
律师帮忙检查了合同,如下是其中一个意见
原文“Nach Einsicht des Grundbuchs beurkunde ich auf Ansuchen der Erschienenen ihre bei gleichzeitiger Anwesenheit vor mir abgegebenen Erklärungen wie folgt ...”
律师的注释是“Sie sollten beim Notar unbedingt auf einen tagesaktuellen Grundbuchauszug bestehen, den dieser jederzeit elektronisch einholen kann. Der Notar ist hierzu verpflichtet und es ist nicht einzusehen, warum er dieser Pflicht nicht nachkommt.” 具体给出的建议就是在上面那句话里加上“am heutigen Tage”。
将修改建议发给Notar后一直没有得到明确回复。眼看着修改合同的14天Frist就快到了,想在这里问一下大家这个Grundbuchauszug需要强调是签合同的这一天吗?如果迟了会怎么样?
买房小白,最近问题有点多,大家多多包涵

评论
我这个问题在notar的时候提了,notar的确可以马上打印出来当天的电子版的Grundbuchauszug, 然后当场也就给我改成了am heutigen Tage
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽