加拿大华人论坛 德国工作(已解决)请教工作合同中的一个问题
在加拿大
在工作合同中Arbeitsverhinderung条款下发现这么一句“Die Entgeltfortzahlung im Falle vorübergehender Verhinderung gemäß § 616 BGB ist ausgeschlossen. Im übrigen gelten die gesetzlichen Regelung zum Nachweis der Arbeitsunfähigkeit und der Entgeltfortzahlung im Krankheitsfall.”
查了一下这§ 616 BGB 的内容是“Der zur Dienstleistung Verpflichtete wird des Anspruchs auf die Vergütung nicht dadurch verlustig, dass er für eine verhältnismäßig nicht erhebliche Zeit durch einen in seiner Person liegenden Grund ohne sein Verschulden an der Dienstleistung verhindert wird. Er muss sich jedoch den Betrag anrechnen lassen, welcher ihm für die Zeit der Verhinderung aus einer auf Grund gesetzlicher Verpflichtung bestehenden Kranken- oder Unfallversicherung zukommt.”
想请教一下大家这工作合同中那一句是不是就意味着,自己病假期间公司不会支付工资?这样的条款大家觉得可以接受么?
评论
比如你看牙 晚来2小时 不付钱
如果高烧在家休息 付工资
评论
感觉你说的这应该是采用§ 616 BGB的情况吧。。但这合同里是把§ 616 BGB给ausgeschlossen了,所以应该是病假不会付工资的吧?不知道我的理解对不对
评论
沙发解释的很详细生动了
评论
这公司难道不付Krankenversicherung吗?
评论
恩,今天问了一下,就是沙发解释的意思。看来还是自己德语理解能力不到家。。谢谢大家的回复了!
·加拿大新闻 温哥华狮门大桥多车相撞南行封闭堵塞至史丹利公园
·加拿大新闻 列治文除夕重大车祸路边搭起法医黑色帐篷
·加拿大新闻 红利来了加拿大"雪鸟族"改道BC省这里
·加拿大新闻 新加坡IB成绩出炉比全球平均分高9分
·加拿大新闻 华人老夫妇公寓被人盯上!家门被喷间谍、刻符号、门前纵火!
·生活百科 当归、黄芪、枸杞等中药材可以从国内带过来吗?
·生活百科 慢炖锅适合中国家庭做饭吗?