在加拿大
我有个朋友在这边一个这边一个中资企业工作, Deutschen Rentenversicherung在税务师那边做Betriebsprüfung,要求他们公司提供前两年的 Summen- und Saldenliste,因为他们公司所有的账目都是用中文做的,然后所有的账单神马的都是弄回国的,所以现在税务师要求他们吧这个 Summen- und Saldenliste 翻译成德文或者英文提交上来。
朋友的领导让他做这个翻译工作,她跟我说了这事儿之后,我觉得吧。。。这个涉及到德国政府部门查账的,做这个翻译工作是不是要负责啊?找个不是专业翻译也没有会计资质的人就因为她会德文和中文就把 Summen- und Saldenliste 这种东东翻译了交给Deutschen Rentenversicherung可以的嘛?
再说这种中国公司我觉得很容易会被查出问题来吧,万一出了问题,那谁的责任?跑过来问我,我的意思就是跟中国领导说明其中的利害关系然后拒绝,她说他们领导已经跟税务师通过话了,说税务师说可以自己翻译。
问问大家有这样的经历吗?这个东东真的自己随便翻一下就行啦?
评论

评论
你们公司在哪里啊?大城市都有比较专业的独立开业的中文会计师/税务辅助,这种的比执业税务师便宜一些,专业表达上也比自己翻译的准确。你们试过找这种的吗?
评论
算了,我也就是替他问问,问我的建议,那就是直接说NEIN
评论
天,这么大工作量不加工资??
评论
Summen- und Saldenliste 中文是什么呀?
·加拿大新闻 售价272.8万元起!新款保时捷911TurboS
·加拿大新闻 打Uber竟遇“掉包”骗局!乘客机警识破惊险脱身
·加拿大新闻 阿省教师罢工真正原因曝光!省长Smith暴怒!孩子们或最早下周
·加拿大新闻 轻松购入30万内奔驰GLB豪华7座SUV,购车指南
·加拿大新闻 [不是诈骗] 数百万人或获Rogers赔钱你可能是其中之一
·汽车 在西澳要小心!
·汽车 马自达CX-5:2.0L vs 2.5L