标签:忙翻 - 华人论坛

加拿大进出口外贸

請幫忙翻譯意大利語

在加拿大 各位高手好 以下有几个意大利语单语,请帮忙译一下,謝謝 Peso Titolo filo Spessore Coesinonamento Permeabilita'all'aria Porosita' 评论 peso Título do Tópico espessura Coesinonamento Permeabilita'all'aria porosidade 评论...华人论坛

加拿大进出口外贸

【已解决】請幫忙翻譯下西語

在加拿大 哪位高手,能否幫忙翻譯下.暫時還看不懂下面西語, 還有待學習.暈菜!!!!! elchicodetussueos 說: haaaaaaaaaaa elchicodetussueos 說: elchicodetussueos 說: prsiosacomo e stas [ 本帖最后由 Yannis 于 2009-2-19 16:27 编...华人论坛

加拿大进出口外贸

翻译(中翻日或英)

在加拿大 拜託各位幫幫忙翻譯 非常抱歉原定21日寄出的50pcs 合格样品供应商已完成,由于通过我们的IQC以及工程师的检验后确认发现还是有外观上的不良,所以我们开会决定21日将不会给你寄出,...华人论坛

加拿大进出口外贸

拜託各位幫幫忙翻譯(中翻日或英)

在加拿大 拜託各位幫幫忙翻譯 非常抱歉原定21日寄出的50pcs 合格样品供应商已完成,由于通过我们的IQC以及工程师的检验后确认发现还是有外观上的不良,所以我们开会决定21日将不会给你寄出,...华人论坛

加拿大进出口外贸

請幫忙翻譯一句話,在線等,跪謝!

在加拿大 請幫忙看看以下這句話該如何用英文表達? 先謝謝了! 春節放假到26號,但是很多員工需要到3月份才會陸續回廠。這樣導致生產線人手緊缺,生產緊張,所以無法按時完成所有的訂單。...华人论坛

加拿大进出口外贸

請幫忙翻譯一句子

在加拿大 請幫忙看以下一句話。 我不確定FOC的意思,整句話是不是問能不能免費,或者需要提供正式訂購單? 謝謝了!!! Pls confirm is this request will be FOC or if a formal PO is needed 。 [ 本帖最后由...华人论坛

加拿大进出口外贸

求幫忙翻譯,在線等,謝謝

在加拿大 In order to follow XX's instruction to avoid forthe high additional transportation and clearing charge for the shipment from China and Taiwan.We will give your contact details to our appointed Agent (Mr Stephen from XX) who will liaise as an...华人论坛

加拿大进出口外贸

求幫忙翻譯看看~~

在加拿大 Please take note that the ship date out of China that they are requesting is November 1st so this order will not need run for some time。 請問這段話的意思是不是說,交期是11月1號,所以現在可以先不用進行生產?...华人论坛

加拿大进出口外贸

大家帮个忙翻一下,谢谢了!

在加拿大 With the following terms ; - 1)We require in the brand name..i.e... NVS , which is our Brand. 2)Packing as requested. 3)PLEASE Quote C.I.F. MUMBAI, INDIA. Our PREFERED PORT IS NAWA SEWA PORT ( NAVI MUMBAI ) NEAR MUMBAI, MAHARASHTRA, INDIA. 4...华人论坛

加拿大进出口外贸

這是什麽意思?請幫忙翻譯下

在加拿大 SIGNED BY THE CARRIER OR THEIR AGENT BEARING THIS CREDIT NO.LC EVIDENCING DESPATCH OF GOODS CONSIGNED TO THE ORDER OF....請哪位幫忙翻譯下,萬分感謝 评论 由与*信用证相关的承运人或该代理商签字以证明**号货物...华人论坛

加拿大进出口外贸

各位高人,請幫忙翻譯一下。

在加拿大 rimless ivory poly interior buttons for men's pleat and flat short and trouser. 實在是想不明白,請各位幫幫忙。先謝了! 评论 用于男士皱褶和平板短裤及长裤的象牙色无框聚乙烯饰扣 ********************...华人论坛

加拿大进出口外贸

英語請幫忙翻譯。

在加拿大 SIGNED CHOPPED: Consolidation services are subject to the Company's Conditions of Contract as printed on the reverse of the Company's International House Air Waybill if by air or the Company's Bill of Lading if by sea. Any other service is...华人论坛

加拿大进出口外贸

翻譯 急﹗﹗

在加拿大 求幫忙翻譯英文﹕ 我司的货并未耽误客人预定的船期,让我司share改船费是不合理的﹐應該由耽误的廠商承擔此費用﹐我司已經承擔了改船費RMB150了﹐報關費RMB200我司不承擔 评论 [quot...华人论坛