加拿大华人论坛 温哥华 Vancouver一首宋词
在加拿大
“十年前是尊前客……忧患凋零。老去光阴速可惊。鬓华虽改心无改……旧曲重听。犹似当年醉里声。”疫情造成社交隔离和生活节奏改变,导致心理上的时间扭曲,难以置信,已是2022年。国内亲友,自2018年十月以来未曾谋面,所幸各自安然无恙。时光扭曲的原因之一是意识更容易穿越时空,过去的事情常常来到眼前。欧阳修的这首诗歌令我想起2009年盛夏,刚从美国回到北京,三里屯儿之夜,街口儿停一辆默默闪着蓝灯的警车,街上华洋杂处,装B男女摩肩接踵。我跟一位滇籍留德博士前往一家云南餐馆聚餐,十多年了,当时的场景历历在目,然而我们已经各自度过了沧海桑田。
·加拿大留学移民 今天学到了一个英语单词的新含义Soft Landing 短登
·中文新闻 为什么这张三名男子站在澳大利亚丛林中的照片引起了社区的严
·中文新闻 澳大利亚最大的房屋建筑商发出令人心寒的警告,破产人数激增