加拿大华人论坛 卡尔加里 Calgary白先勇青春版牡丹亭完整版视频观看及下载!!



在加拿大


这几天观看了白先勇先生改编的昆曲传统戏目――青春版《牡丹亭》,真是被深深地吸引了!整部戏下来七八个小时,真的是很美的艺术,很高贵!很典雅!很震撼!很中国!特地将首演的视频(大概有1G)分段上传到我的博客中,供大家欣赏和下载! http://blog.sina.com.cn/mountainmoon

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]Herb is normal but powerful,and man is powerful but normal. 超赞 赏 反馈:dr_zhangshuo herbalman 0$(VIP 0) 4582009-02-23#2 昆曲《牡丹亭》介绍这是有关《牡丹亭》的一些介绍: [FONT=宋体] ​[FONT=宋体]《牡丹亭》是[/FONT][FONT=宋体]明朝http://baike.baidu.com/view/3371.htm[/FONT][FONT=宋体]剧作家[/FONT][FONT=宋体]汤显祖http://baike.baidu.com/view/24370.htm[/FONT][FONT=宋体]的代表作之一,共[/FONT]55[FONT=宋体]出,描写杜丽娘和柳梦梅的爱情故事。与其《[/FONT][FONT=宋体]紫钗记http://baike.baidu.com/view/346875.htm[/FONT][FONT=宋体]》《[/FONT][FONT=宋体]南柯记http://baike.baidu.com/view/793092.htm[/FONT][FONT=宋体]》《[/FONT][FONT=宋体]邯郸记http://baike.baidu.com/view/976350.htm[/FONT][FONT=宋体]》并称为[/FONT]“[FONT=宋体]临川四梦http://baike.baidu.com/view/72356.htm”[/FONT][FONT=宋体]。此剧原名《还魂记》,创作于[/FONT]1598[FONT=宋体]年。[/FONT]​[FONT=宋体]  舞台上常演的有《闹学》、《游园》、《惊梦》、《寻梦》、《写真》、《离魂》、《拾画叫画》、《冥判》、《幽媾》、《冥誓》、《还魂》等几折。[/FONT]​[FONT=宋体]  《牡丹亭》,全名《牡丹亭还魂记》,即《还魂记》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》,传奇剧本,二卷,五十五出,据明人小说《杜丽娘慕色还魂》而成,明代南曲的代表,汤显祖著。[/FONT]​[FONT=宋体]  汤显祖万历二四六年被罢免还家,绝意仕途,笔耕以终老。其一生四部传奇杂剧比较著名,《牡丹亭》、《南柯记》、《紫钗记》、《邯郸记》,又称[/FONT]“[FONT=宋体]临川四梦[/FONT]”[FONT=宋体],其中,以《牡丹亭》最为著名,他本人也十分得意,曾说:[/FONT]“[FONT=宋体]一生四梦,得意处惟在牡丹。[/FONT]”[FONT=宋体]清人沈德符称[/FONT]“[FONT=宋体]汤义仍《牡丹亭梦》一出,家传户诵,几令《西厢》减价。[/FONT]”​[FONT=宋体]  《牡丹亭》是汤显祖的代表作,也是我国戏曲史上浪漫主义的杰作。作品通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着追求个人幸福、呼唤个性解放、反对封建制度的浪漫主义理想,感人至深。杜丽娘是我国古典文学里继崔莺莺之后出现的最动人的妇女形象之一,通过杜丽娘与柳梦梅的爱情婚姻,喊出了要求个性解放、爱情自由、婚姻自主的呼声,并且暴露了封建礼教对人们幸福生活和美好理想的摧残。《牡丹亭》以文词典丽著称,宾白饶有机趣,曲词兼用北曲泼辣动荡及南词宛转精丽的长处。明吕天成称之为[/FONT]“[FONT=宋体]惊心动魄,且巧妙迭出,无境不新,真堪千古矣![/FONT]”​[FONT=宋体]  汤显祖在该剧《题词》中有言:[/FONT]“[FONT=宋体]如杜丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。[/FONT]”[FONT=宋体]阅读《牡丹亭》,享受文字的飨宴,穿越时空的生死之恋,不必借助现代科技,缠绵?丽,至情弘贯苍茫人世,迤逦而来。[/FONT]​[FONT=宋体][/FONT]​[FONT=宋体][/FONT]​[FONT=宋体]〖作者介绍〗​​[FONT=宋体]  [/FONT][FONT=宋体]汤显祖([/FONT]1550―1616[FONT=宋体]),字义仍,号若士,[/FONT][FONT=宋体]江西http://baike.baidu.com/view/7824.htm[/FONT][FONT=宋体]临川人。出身书香门第,为人耿直,敢于直言,一生不肯依附权贵,曾任太常博士及一些下层官职,四十九岁时弃官回家。他从小受王学左派的影响,结交被当时统治者视为异端的[/FONT][FONT=宋体]李贽http://baike.baidu.com/view/25236.htm[/FONT][FONT=宋体]等人,反[/FONT][FONT=宋体]程朱理学http://baike.baidu.com/view/27395.htm[/FONT][FONT=宋体],肯定[/FONT][FONT=宋体]人欲http://baike.baidu.com/view/1614019.htm[/FONT][FONT=宋体],追求个性自由的思想对他影响很大。在文学思想上,汤显祖与[/FONT][FONT=宋体]公安派http://baike.baidu.com/view/19609.htm[/FONT][FONT=宋体]反复古思潮相呼应,明确提出文学创作首先要[/FONT]“[FONT=宋体]立意[/FONT]”[FONT=宋体]的主张,把思想内容放在首位。这些思想在他的作品中都得到了具体体现。汤显祖虽然也创作过诗文等,但成就最高的还是传奇。他是我国古代继[/FONT][FONT=宋体]关汉卿http://baike.baidu.com/view/7918.htm[/FONT][FONT=宋体]之后的又一位伟大的戏剧家。他的戏剧创作现存主要有五种,即[/FONT]“[FONT=宋体]玉茗堂四梦[/FONT]”[FONT=宋体](或称[/FONT]“[FONT=宋体]临川四梦[/FONT]”[FONT=宋体])及《紫箫记》。[/FONT]“[FONT=宋体]玉茗堂四梦[/FONT]”[FONT=宋体]即《紫钗记》《牡丹亭》《邯郸记》《南柯记》。这四部作品中,汤显祖最得意,影响最大的当数《牡丹亭》。[/FONT]​​[FONT=宋体]〖故事梗概〗[/FONT]​[FONT=宋体]   [/FONT]​[FONT=宋体]  贫寒书生[/FONT][FONT=宋体]柳梦梅http://baike.baidu.com/view/1101757.htm[/FONT][FONT=宋体]梦见在一座花园的梅树下立着一位佳人,说同他有姻缘之分,从此经常思念她。南安太守杜宝之女名丽娘,才貌端妍,从师陈最良读书。她由《[/FONT][FONT=宋体]诗经http://baike.baidu.com/view/4976.htm・[FONT=宋体]关雎[/FONT][/FONT][FONT=宋体]》章而伤春寻春,从花园回来后在昏昏睡梦中见一书生持半枝垂柳前来求爱,两人在牡丹亭畔幽会。[/FONT][FONT=宋体]杜丽娘http://baike.baidu.com/view/823211.htm[/FONT][FONT=宋体]从此愁闷消瘦,一病不起。她在弥留之际要求母亲把她葬在花园的梅树下,嘱咐丫环春香将其自画像藏在太湖石底。其父升任淮阳安抚使,委托陈最良葬女并修建[/FONT]“[FONT=宋体]梅花庵观[/FONT]”[FONT=宋体]。三年后,柳梦梅赴京应试,借宿梅花庵观中,在太湖石下拾得杜丽娘画像,发现杜丽娘就是他梦中见到的佳人。杜丽娘魂游后园,和柳梦梅再度幽会。柳梦梅掘墓开棺,杜丽娘起死回生,两人结为夫妻,前往临安。杜丽娘的老师陈最良看到杜丽娘的坟墓被发掘,就告发柳梦梅盗墓之罪。柳梦梅在临安应试后,受杜丽娘之托,送家信传报还魂喜讯,结果被杜宝囚禁。发榜后,柳梦梅由阶下囚一变而为状元,但杜宝拒不承认女儿的婚事,强迫她离异,纠纷闹到皇帝面前,杜丽娘和柳梦梅二人终成眷属。[/FONT]​​[FONT=宋体]〖作品影响〗[/FONT]​[FONT=宋体]  《牡丹亭》是汤显祖最著名的剧作,在思想和艺术方面都达到了其创作的最高水准。剧本推出之时,便一举超过了另一部古代爱情故事《[/FONT][FONT=宋体]西厢记http://baike.baidu.com/view/26440.htm[/FONT][FONT=宋体]》。据记载[/FONT]“[FONT=宋体]《牡丹亭》一出,家传户诵,几令《西厢》减价[/FONT]”[FONT=宋体]。此剧在封建礼教制度森严的古代中国一经上演,就受到民众的欢迎,特别是感情受压抑妇女。有记载当时有少女读其剧作后深为感动,以至于[/FONT]“[FONT=宋体]忿惋而死[/FONT]”[FONT=宋体],以及[/FONT][FONT=宋体]杭州http://baike.baidu.com/view/3742.htm[/FONT][FONT=宋体]有女伶演到[/FONT]“[FONT=宋体]寻梦[/FONT]”[FONT=宋体]一出戏时感情激动,卒于台上。[/FONT] [FONT=宋体]杜丽娘与柳梦梅的爱情故事体现了青年男女对自由的爱情生活的追求,显示了要求个性解放的思想倾向。《牡丹亭》中个性解放的思想倾向影响更为深远,从[/FONT][FONT=宋体]清朝http://baike.baidu.com/view/5405.htm[/FONT][FONT=宋体]《[/FONT][FONT=宋体]红楼梦http://baike.baidu.com/view/2571.htm[/FONT][FONT=宋体]》中也可看出这种影响。[/FONT]​[FONT=宋体][/FONT]​[FONT=宋体][FONT=宋体]青春版《牡丹亭》[/FONT][/FONT]​[FONT=宋体][/FONT]​​[FONT=宋体][FONT=宋体]青春版《牡丹亭》由著名小说家白先勇改编,他对名著进行如此改编的初衷就是要让高雅文化能够雅俗共赏。青春版《牡丹亭》全部由年轻演员出演,符合剧中人物年龄形象。在不改变汤显祖原著浪漫的前提下,白先勇将新版本的《牡丹亭》提炼得更加精简和富有趣味,符合年轻人的欣赏习惯。[/FONT]​[FONT=宋体]  剧组主创人员:[/FONT]​[FONT=宋体]  白先勇[/FONT] [FONT=宋体]汪世瑜[/FONT] [FONT=宋体]张继青[/FONT] [FONT=宋体]王童[/FONT] [FONT=宋体]任永新[/FONT] [FONT=宋体]曾咏霓[/FONT] [FONT=宋体]林克华[/FONT]​[FONT=宋体]  白先勇创作理念[/FONT]​[FONT=宋体]  这是我第三次参加制作昆曲《牡丹亭》。明代大剧作家汤显祖这部扛鼎之作《牡丹亭》是传奇中的国色天香花中之后,五十五折的剧本,架构恢宏,剧情曲折,上两次演出,只见一斑,编演一出呈现全貌精神的《牡丹亭》一直是我多年的梦想,这回由苏州昆剧院演出的青春版《牡丹亭》,让我终于圆梦。[/FONT]​[FONT=宋体]  这次我也参加了删编剧本的工作,我和编剧小组的其他成员认认真真琢磨了五个月,把五十五折的原本,撮其精华删减成二十九折,分上中下三本,三天连台演完,从第一出[/FONT]ナ[FONT=宋体]标目[/FONT]ニ[FONT=宋体]演到最后一出圆驾,基本上保持了剧情的完整。[/FONT]​[FONT=宋体]  《牡丹亭》的主题在于一个[/FONT]“[FONT=宋体]情[/FONT]”[FONT=宋体]字,我们的剧本也就贴近汤显祖[/FONT]“[FONT=宋体]情至[/FONT]”[FONT=宋体]、[/FONT]“[FONT=宋体]情真[/FONT]”[FONT=宋体]、[/FONT]“[FONT=宋体]情深[/FONT]”[FONT=宋体]的理念来发展:第一本启蒙于[/FONT]“[FONT=宋体]梦中情[/FONT]”[FONT=宋体],第二本转折为[/FONT]“[FONT=宋体]人鬼情[/FONT] ”[FONT=宋体],第三本归结到[/FONT]“[FONT=宋体]人间情[/FONT]”[FONT=宋体]。汤显祖笔下的[/FONT]“[FONT=宋体]天下第一有情人[/FONT]”[FONT=宋体]杜丽娘因梦生情,一往而深,上天下地,终于返回人间,与柳生梦梅结成连理。在《牡丹亭》中给予爱情最高的礼赞,爱情可以超越生死,冲破礼教,感动冥府、朝廷,得到最后胜利。《牡丹亭》可以说是一部有史诗格局的[/FONT]“[FONT=宋体]寻情记[/FONT]”[FONT=宋体],上承《西厢》,下启《红楼》,是中国浪漫文学传统中一座巍巍高峰。[/FONT]​[FONT=宋体]  一般《牡丹亭》的演出本偏重杜丽娘,以旦角表演为主。我们的剧本,还原汤显祖原着精神,加强柳梦梅角色,生旦并重。因此,[/FONT]ナ[FONT=宋体]拾画[/FONT]ニ[FONT=宋体]、[/FONT]ナ[FONT=宋体]叫画[/FONT]ニ[FONT=宋体]这两出经常演出的巾生代表作,我们捏成一折,做了适当的改编,更加凸显其重要性,三十分钟的独角戏,将巾生表演艺术发挥得淋漓尽致,与第一本杜丽娘的经典折子[/FONT]ナ[FONT=宋体]惊梦[/FONT]ニ[FONT=宋体]、[/FONT]ナ[FONT=宋体]寻梦[/FONT]ニ[FONT=宋体]旗鼓相当。汤显祖笔下的柳梦梅远不止于儒雅俊秀的[/FONT]“[FONT=宋体]梦中情人[/FONT]”[FONT=宋体],亦是一介不畏权势,敢与理教抗争的傲骨书生。如此,我们的剧本生旦戏双线发展,达到了对称平衡之美。[/FONT]​[FONT=宋体]  老剧种的青春传承[/FONT]​[FONT=宋体]  [/FONT]“[FONT=宋体]案头[/FONT]”[FONT=宋体]的文学本编好后,还得经过[/FONT]“[FONT=宋体]场上[/FONT]”[FONT=宋体]表演的试验。我们的总导演是有[/FONT]“[FONT=宋体]巾生魁首[/FONT]”[FONT=宋体]之誉的浙昆名演员汪世瑜,他有五十年的舞台经验,由他逐出排演过后,几经修改,我们的演出本终于定稿。[/FONT]​[FONT=宋体]  青春版《牡丹亭》选中了俞玖林及沉丰英分饰柳梦梅及杜丽娘,两位青年演员属于苏州昆剧院的[/FONT]“[FONT=宋体]小兰花[/FONT]”[FONT=宋体]班,形貌唱作俱佳,是极具潜力的两块璞玉,但玉不琢不成器,于是我们大力敦请汪世瑜及江苏省昆剧院饮誉中国昆曲界的[/FONT]“[FONT=宋体]旦角祭酒[/FONT]”[FONT=宋体]张继青跨省跨团进驻苏州,亲自指导并传授。这也是制作青春版《牡丹亭》的宗旨之一,借着一出戏的排演,完成世代传承的重要工作。[/FONT]​[FONT=宋体]  昆曲这项曾经独霸中国剧坛二百年,有过辉煌历史的表演艺术,从上个世纪初,一直遭到传承危机。民国初年,昆曲几乎消失于中国舞台,幸亏有心人士在苏州成立[/FONT]“[FONT=宋体]昆曲传习所[/FONT]”[FONT=宋体],训练出一批[/FONT]“[FONT=宋体]传[/FONT]”[FONT=宋体]字辈的优秀演员,日后成为二十世纪昆曲薪火相传的旗手。汪世瑜、张继青正是这些[/FONT]“[FONT=宋体]传[/FONT]”[FONT=宋体]字辈老师傅亲手调教的接班人,汪世瑜师承周传瑛,张继青受教于姚传芗。而今[/FONT]“[FONT=宋体]小兰花[/FONT]”[FONT=宋体]班的俞玖林拜师于汪世瑜门下,而沉丰英亦由张继青正式收为门徒,在传承意义上,二人也就隔代继承了[/FONT]“[FONT=宋体]传[/FONT]”[FONT=宋体]字辈老师傅一脉相传的表演风格。这是属于昆曲表演艺术中正宗、正统、正派的格调。[/FONT][/FONT]​[/FONT]​[/FONT]​​

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]Herb is normal but powerful,and man is powerful but normal. 超赞 赏 herbalman 0$(VIP 0) 4582009-02-23#3 青春版牡丹亭剧情英文介绍The Peony Pavilion "The Peony Pavilion" is a masterpiece by Tang Xianzu, the greatest poet playwright of the Ming dynasty (1368-1644). In an utterly refined and languidly poetic style, the play reveals romantic yearnings and afflictions of love endured by the young in the feudalistic society of China. Its central theme proclaims the significance of an ultimate triumph of 'love' over 'reason'. This daring and avant-garde subject, which is an outcry against the suppressive tradition, together with the moving poetics of the language, makes the poet's endorsement of freedom of love between the two young protagonists a lasting force in the history of Chinese literature and theater. In the early years of the Southern Sung dynasty (1127-1279), a beautiful young lady named Du Liniang, daughter of the Governor of Nanan, was strictly educated and could not step out of her chambers without her parents' permission. One day without her parents' knowledge Du went into the garden with her maid. Watching the splendor of the spring at its peak, she was overcome with deep feelings. In a drowsy trance, she dreamt that she had a secret rendezvous with a young scholar under a plum tree by the side of the Peony Pavilion. Ever since returning from the garden, she was haunted by memories of her dream lover and, after seeking the dream in vain, fell ill and soon died of a broken heart. After her death, Du's spirit kept searching for the young scholar. Her persistence won over the Judge of the Netherworld and she was allowed to be reincarnated. Three years later, a young scholar named Liu Mengmei stayed at the temple where Du was buried. He wandered in the garden and came across Du's portrait. The young lady in the portrait looked familiar and he could not help calling her. In response to his calling, the young lady came out of the picture. He fell in love with her even though he learnt that she was a ghost. On the following day, Liu dug up Du's grave and opened the coffin. Du came back to life and married Liu. The couple lived happily thereafter. Su Yuan (Sweeping the Garden) Du Liniang tells her maidservant to call in the gardener sweeping the petals off the garden paths. So she can take a walk in there. You Yuan (A Stroll in the Garden) Du Liniang, accompanied by her maidservant, enters the garden for the first time in her life. The spring flowers are in full bloom. The young lady is struck by the beauty of nature and suddenly feels the joys, as well as the pains, of life. Jing Meng (An Interrupted Dream) Tired from the stroll in the garden, Liniang falls asleep in her chambers and dreams that she returns to the garden, encounters a young man under a plum tree and has an intimate moment with him. Awakened from the dream by her mother, Liniang feels that her real life is aimless and confined. Xun Meng (Dreamland Revisited) Liniang revisits the garden where she dreamed of passions. Haunted by the sweet memories of the dream, she longs to meet in real life the charming young man. Realizing, however, the impossibility of another encounter with him, she sinks into despair. When leaving the garden, Liniang foresees her own tragic ending: to die soon of this affliction of love. Li Hun (Keening) Seeking her dream in vain, Liniang falls ill and dies in autumn. Before her death, Liniang asks her maid to place her self-portrait in a box and hide it underneath a rock. She also asks her mother to bury her under the plum tree in the garden. After death, Liniang's ghost keeps on her pursuit of love. Shi Hua (Finding a Portrait) One spring, Liu Mengmei, a sensitive and lovelorn young scholar on his way to the capital for an imperial examination, falls ill and finds his pied-a-terre at Mei Hua Guan (Apricot Blossom Taoist Temple). After a few days of recumbency and medication he feels better, but much weakened physically and listless spiritually. In his attempt to buoy up his spirit, he decides to take a stroll in a locally garden. The garden, it turns out, once part of a grand estate, is nothing now but a waste land of weeds and wild bushes. The ruined garden has increased his nameless melancholy. While staggering along and lamenting the desolate sight, he comes across a portrait half hidden under a rock. Upon further examining he becomes certain that it is a portrait of Guan Yin, the Goddess of Mercy; for the beauty of the lady in the portrait is such that he has not seen or imagined possible before. In his current state of mind, Liu thinks it wise to take home with him the portrait, in hope that the lady in the portrait -- should she indeed be the Goddess of Mercy -- would bestow upon him some spiritual solace and mental peace. He somberly promises the lady in the portrait love and respect before he takes leave of the garden carrying the portrait. Jiao Hua (Calling to the Portrait) Mengmei figures out that the portrait is a lady's travel log. The poem on the portrait reminds him that in last spring he had a dream. Dreamt that he was in a very large garden and there was a beautiful girl standing under the plum tree. It is the lady in the portrait. After composing a poem to her, Mengmei hangs the portrait on the wall and calls to her. You Hui (A Romantic Encounter) Liu hangs Du's portrait on the wall and calls to her. Du's ghost, wandering in the garden, hears him. She comes to his room, sees the portrait, and decides to meet him. Not knowing that she is a ghost, Liu is surprised by such a visit from a beauty and falls in love with her. The two have a very passionate night. Ming Shi (Pledging Love) Du comes to meet Liu every night. Liu does not realize that he is in love with a ghost until the moment he proposes marriage. It is at that time that Du tells the truth. She also tells Liu that they can no longer see each other unless Liu takes some actions to bring her back to life. Huan Hun (Returning to Life) Following Du's instructions, Liu digs up Du's grave in the garden. Du comes back to life when Liu opens her coffin.

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]Herb is normal but powerful,and man is powerful but normal. 超赞 赏 herbalman 0$(VIP 0) 4582009-02-23#4 牡丹亭剧本这里还有牡丹亭的老剧本,感兴趣的可以下载,:)

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]Herb is normal but powerful,and man is powerful but normal. 超赞 赏 herbalman 0$(VIP 0) 4582009-02-25#5 回复: 白先勇青春版牡丹亭完整版视频观看及下载!!up!!

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]Herb is normal but powerful,and man is powerful but normal. 超赞 赏 herbalman 0$(VIP 0) 4582009-03-15#6 回复: 白先勇青春版牡丹亭完整版视频观看及下载!!up!

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]Herb is normal but powerful,and man is powerful but normal. 超赞 赏 A adsgww 0$(VIP 0) 762009-03-15#7 回复: 白先勇青春版牡丹亭完整版视频观看及下载!!我在国内看过演出,很唯美,中国的传统文化要传承啊

评论
回复: 白先勇青春版牡丹亭完整版视频观看及下载!!我在国内看过演出,很唯美,中国的传统文化要传承啊点击展开... 谢谢您的发言,总担心中国的传统文化会慢慢在加拿大越来越淡。看到您,感觉还好了,呵呵。。。

  ·生活百科 询问中国鞋码标准
·生活百科 我可以在机场或赌场兑换 100 澳元纸币吗?

卡尔加里 Calgary-加拿大

申请父母移民期间。。

华人网申请父母移民期间,发现2010年的税少交了。现在可有办法处理?谢谢 评论 回复: 申请父母移民期间。。发错版块了吧。有父母移民版块。申请父母移民主要看的是税前收入 ...

卡尔加里 Calgary-加拿大

车玻璃被砸。。。

华人网在SASKATOON住了一年多,后搬到RED DEER。期间有些工作要回SASKATOON,所以车牌和保险都没换成ALBERTA的。之后车玻璃在ALBERTA被砸,保险公司不理赔!~修车$1300.!~之后想想,之前交的保险白交 ...

卡尔加里 Calgary-加拿大

请教- 车子保险报废的问题

华人网各位大师,小弟的车子是2011年初买的新车,才开了1万公里多一点,前阵子被撞了,右边两扇门中间被撞变形凹进去了一点,车子还是能开的。现在因为保险公司说修车很贵,说车子报废 ...

卡尔加里 Calgary-加拿大

爱护我们的家园

华人网朋友带13岁的儿子到这里来玩.昨天正赶上Canada Day,我们带着他们游览王子岛公园,他一看到水边的鸭子就开心地跑着去看。晚上,我们带他们来到Nose hill上看市政厅的礼花。那时,阵雨刚 ...