在加拿大
已经听说如果交原件,就不需要公证,比如房产证和户口簿。不过,不知道这两样是不是需要翻译?My god, 这种翻译起来也还是很拗口的呀。。。请教一下大家了,非常感谢!
评论
回复: 房产证和户口簿需要翻译吗是否原件就可行,我没有准确的答案,但是我帮家人的房产证作了翻译件的。你可以参考附加中的模板,我就是按照热心网友提供的这个模板给家人翻译的。浏览附件房产证翻译.doc另外,我提供的出生公证,就没有用上户口本。在Datespring置顶的帖子里有个翻译连接,你可以找到有关户口本的翻译,希望你能用上。http://www.gzvisa.com/News_Details.aspx?NewsID=35
评论
回复: 房产证和户口簿需要翻译吗非常感谢!添加声望,
评论
回复: 房产证和户口簿需要翻译吗非常感谢!添加声望,
评论
回复: 房产证和户口簿需要翻译吗我做的旅游和探亲就都没翻译。
评论
回复: 房产证和户口簿需要翻译吗没有交户口本, 房产证做了公证的
评论
住在mississauga了回复: 房产证和户口簿需要翻译吗公有住房的房本有用吗?产权属于房管局,签证官会明白中国的国情吗?
评论
回复: 房产证和户口簿需要翻译吗有出生公证就可以了。自从我外出读书,工作,我家的户口本上面就没有我的名字了
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽