加拿大华人论坛 加拿大留学移民skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳
在加拿大
移民前,要考虑清楚。 拿到签证的不必沾沾自喜,拿不到的也不必烦恼。
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。换一种角度想一想. 只要你是给别人打工的, 不论是付出脑力还是付出体力, 其实并没有本质上的区别. 重要的是保持一种乐观向上的心态, 享受每一天!
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。楼主的英文不敢恭维。skilled worker 是一个泛指的概念,在职场的人都是worker。劳工是general labourer, 专指无需技能的体力工。
·加拿大新闻 "她是华人,开保时捷,有钱"!多伦多华人女子惨
·加拿大新闻 奔驰GLC EV慕尼黑秀,能否与国产新能源一较高下
·加拿大新闻 卑诗省长罕见站队博励治:终结临时外劳计划!年轻人失业率爆
·加拿大新闻 BC高速公路竟然逆行 严重车祸2人死亡
·加拿大新闻 对抗关税加拿大开始撒钱:预计魁北克铝业将获“数亿元”关税
·中文新闻 英国母亲恳求伴侣跌倒并在去土耳其旅行中撞到他的头后支付
·中文新闻 影响1中1的健康问题可能会大大增加痴呆症的风险,专家发现