加拿大华人论坛 加拿大留学移民skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳
在加拿大
移民前,要考虑清楚。 拿到签证的不必沾沾自喜,拿不到的也不必烦恼。
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。换一种角度想一想. 只要你是给别人打工的, 不论是付出脑力还是付出体力, 其实并没有本质上的区别. 重要的是保持一种乐观向上的心态, 享受每一天!
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。楼主的英文不敢恭维。skilled worker 是一个泛指的概念,在职场的人都是worker。劳工是general labourer, 专指无需技能的体力工。
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·生活百科 这算不算车道?
·中文新闻 悉尼女子与兄弟争夺继承权后挪用100万澳元