加拿大华人论坛 加拿大留学移民skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳
在加拿大
移民前,要考虑清楚。 拿到签证的不必沾沾自喜,拿不到的也不必烦恼。
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。换一种角度想一想. 只要你是给别人打工的, 不论是付出脑力还是付出体力, 其实并没有本质上的区别. 重要的是保持一种乐观向上的心态, 享受每一天!
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。楼主的英文不敢恭维。skilled worker 是一个泛指的概念,在职场的人都是worker。劳工是general labourer, 专指无需技能的体力工。
·加拿大新闻 收到这条短信别删!加拿大Rogers/Fido/Chatr用户有望领到一笔钱!
·加拿大新闻 别克GL8焕新登场,配炫酷大屏与舒适座椅,动力强劲
·加拿大新闻 胡锡进:美国最铁杆的盟友,现在却被美国百般羞辱
·加拿大新闻 TD预测:加拿大房市明年迎拐点房价全线看涨
·加拿大新闻 又一家电集团造车,打造移动客厅,夏普首款车有没有看头?
·中文新闻 旋风“阿尔弗雷德”过后,数千名昆士兰人在黑暗中度过了一周
·中文新闻 足球明星因对阵萨摩亚的疯狂尝试而走红