在加拿大
И в раню жить тошно одному.
即使生活在天堂一个人也腻得慌
В одиночестве еда не еда. Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле горят.
独火难着,独人难活
Из одного большого котла.
吃大锅饭,这体现了俄罗斯民族总是在努力逃避孤独,总是在群体中寻找自己的位置,他们自觉走向联合,团结一致的宗教心理。
Не имей сто рублей, а имей одного друга.
重友谊轻金钱。
Сто друзей - мало, один враг –много.
朋友百个少,冤家一个多。这两则反映了俄罗斯民族注重感情的心理。
Один с сошкой, семеро с ложкой.
干活的人少,吃饭的人多。
Один в поле не войн.
寡不敌众,独木不成林
Семеро одного не ждут.
少数服从多数此处один指的是少的意思,有меньшинство之意。
Один цветок весны не делает.
一朵鲜花不是春,万紫千红春满园。
Одна ласточка весны не делает.
一燕不成春。
Одиноковое дерево ветер валит.
一棵树难挡风,一根柴难着火。以此告戒那些很容易被一点点假象所迷惑的人们不要轻信。
Один в одного
清一色,常指好的人或事物。
Один к одному
都一样的好
Раз один за другим
接连不断
Одно в одно,одно к одному
常指不愉快的事
上述几则虽然含有“один”,但是在译成汉语后均无“一”字。而下列几则不仅俄文中含有“один”,而且在译为汉语后均有“一”字。
За одного двух небитых дают.
两个外行抵不上一个内行
один как есть
孑然一身
все за одного
无一例外
на одну стать
一模一样
валить в одну кучу
混为一谈
Лучше один раз своими глазами увидеть,чем сто раз услышать.
百闻不如一见
·加拿大新闻 游骑侠四驱升顶房车,全能旅居新标杆
·加拿大新闻 2024年收益近8000万元卑诗省投机空置税已开始申报
·加拿大新闻 美国暂停75国签证:中国不在列为防福利依赖?
·加拿大新闻 机械硬核对决混动豪华,福特烈马大沙丘诠释越野本源
·加拿大新闻 中国短剧11岁女童演替嫁新娘,7岁嫁人15岁生子
·中文新闻 《爱情岛》的亚当·马克斯泰德猛烈抨击了 ITV2 的“不真实”节
·中文新闻 凯特·莫斯 (Kate Moss) 的哥哥尼克 (Nick) 在伦敦时尚餐厅为超级名