加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问这名德语的结构是什么?
在加拿大
Hinzukommt das die vorhandenen Streckenführungen den Vorteil haben das auch weitere Destinationen bedient werden können.
请问这句话是什么结构?
hinzukommt das 后面不应该是动词吗,按照德语框架结构,为什么是主语 die vorhandenen Streckenführungen?
句子后半部分是不是应该改为从句?比如说 dass die auch weitere Destinationen bedient werden Können
评论
个人分析:这里的第一个das,正确写法dass,作为从句引导词,第二个是定语从句指代词,das,统领前面整句话
评论
标点符号掉了?
评论
谢谢,所以这句话的正确写法是什么? 加上楼上说的标点符号
评论
Hinzu kommt, dass die vorhandenen Streckenführungen den Vorteil haben, da auch weitere Destinationen bedient werden können.
前一个das疑为dass,后一个das疑为da
Hinzu kommt作为动词本身就是一个句子,主句,引导出后面dass带的从句,作为之前说法的补充,就是Hinzu kommt之前说的那句话。
后面da再带出一个从句是解释Vorteil的原因
评论
谢谢,但如果原句没有错该怎么理解这句话的意思和结构?因为我是从一个正式文件上看到的这句话。
评论
Hinzu kommt ein weiterer Vorteil. Die vorhandenen Steckerführungen können auch in weiteren Destinationen verwendet werden.
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·澳洲新闻 无论枪支法多么严格,都无法阻止邦迪的仇恨。
·澳洲新闻 我是移民,未来的澳洲人必须拥抱“幸运之国”的核心价值观