在加拿大
求教,这个俗语“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”怎么翻译成德语比较地道?
评论
Ein Mann hat drei Rohren,Er hat drei Freundinnen.

评论
Jeder braucht mal Hilfe
评论
谢谢!
评论
意思不同吧,我理解的这句话的中文意思是,一个人人品好,平时经常乐于助人,所以在他有困难的时候,很多人都愿意帮助他。强调人品好的重要性,而不是说任何人都有需要帮助的时候。
评论
Basis gut, alles gut;Hilfe der Freunde macht es noch besser。
意译,仅供参考。
评论
http://baike.baidu.com/item/%E4% ... 9%E4%B8%AA%E6%A1%A9
这个跟我理解的差不多
评论
ein Zaun besteht aus drei Pfosten, ein Held braucht drei Menschen an seiner Seite ?
im übertragenen Sinn
合作共赢 ? Win-win-Strategie 或者 Doppelsieg-Strategie ?
瞎写的哈

评论

 
 ·加拿大新闻 体验德系经典:这车专注家庭出行,实力如何?
·加拿大新闻 加拿大留学生暴减,大学周边房租大跳水
·加拿大新闻 51网“枫情万种”摄影征集活动网友投票结束!18幅作品分别获奖
·加拿大新闻 不到6.5万买合资SUV,2026款奕跑是否值得考虑?
·加拿大新闻 多伦多下周或迎首场降雪为冬季拉开序幕
 ·中文新闻 苏菲·特纳 (Sophie Turner) 的前贵族佩里格林·皮尔逊 (Peregrine Pea
·中文新闻 《邪恶》明星乔纳森·贝利成为首位公开同性恋者,被评为《人