加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教2个问题 先谢谢
在加拿大
1. Ich möchte Sie bitten, heute die Muster auszuschicken, sonst 测试会无法顺利按时完成,会影响后面的文件递交。(若前面有错,请改正,谢谢)
2. A让B起死回生了,A是功臣.
评论
sonst könnten die Messungen nicht rechtzeitig abgeschlossen werden, 文件递交不知道具体什么意思
有错勿怪
评论
Ich hoffe es, dass Sie mir die Muster bald schicken können. Sonst die weitere Prüfungen nicht pünktlich durchgeführt werden, sodass auch die nachfolgenden Dokumenten in Lieferverzug geraten müssen. 有错勿怪
评论
Ich bitte Sie vordringlich, die Muster heute noch auszuschicken, anders waere unser Test nicht termingemaess durchgeführt worden, sodass die nachfolgenden Dokumenten in Lieferverzug gezwungen sein koennten! 有错勿怪
评论
vielen Dank
评论
vielen Dank
评论
vielen Dank
评论
1) "Ausschicken" passt nicht zu diesem Kontext, ich würde lieber sagen "Ich möchte Sie bitten, die Muster heute noch rauszuschicken, sonst droht die Auftragsabwicklung in Verzug zu geraten."
评论
谢谢
评论
2) Für die Rettung von B ist vor allem A zu verdanken.
·中文新闻 幼儿伊芙琳在布朗斯平原被一辆冷藏车撞倒,当时她的妈妈推着
·中文新闻 《邻居》粉丝猛烈抨击卡尔博士的故事情节“令人震惊”,并指