加拿大华人论坛 德国留学移民签证以什么为目标的德语表达,auf etwas zielen
在加拿大
各位大牛,想问下,我想表达一个以啥啥为目标的从句,比如veraenderung, die auf +名词+zielt,这样表达对么?
或者Veraenderung mit dem Ziel von etwas更常用?
或者还有其他表达方式....上面俩方式写都感觉很像英语直接翻译过来的,感觉不大对....提前谢过啦~~
评论
以。。。为目的。 etwas .zielt auf etwas (A)
评论
我觉得 Veraenderung, die gezielt auf xxx ist, 好点
评论
我喜欢用第二个。
评论
Veraenderung, die sich auf etwas abzielt
·加拿大新闻 华为乾崑智驾赋能重写豪华法则,奥迪全新A6L“破界新生”
·加拿大新闻 疯传加拿大签证更容易还能免工签打工
·加拿大新闻 阿苏火山观光直升机失踪消息:机上有两名台湾旅客
·加拿大新闻 较真网友拉清单对比多伦多麦当劳不同分店差价30%
·加拿大新闻 29.98万起+全系透明底盘,2026款福特烈马上市
·职场信息 墨尔本东南区仓库 招计件拆解工 ABN现金或转账 可兼职可全职
·房屋出租 Fairfield单间﹝自带阳台﹞出租