加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教 reif für die Insel 意译
在加拿大
https://www.no video.com/watch?v=jqyk151XXew
发现一首很有意思的德语歌,歌词里有
I bin reif, reif, reif, reif für die Insel.
I bin reif, reif, reif überreif.
若中文直译,意味全无,怎样意译才够传神呢?
特此请教大家!多谢啦!!!
评论
Ich bin am Ende, ich bin fertig, ich habe die Schnauze voll...
评论
reif fuer die Insel sein 是德语里的成语,意思是该去休假了
评论
我上周在路上见过这句话,印象深刻
·中文新闻 科林伍德 (Collingwood) 明星尼克·戴科斯 (Nick Daicos) 被指控在事件
·中文新闻 我赢得了学徒奖,但我却破产了……这就是为什么糖勋爵是时候