在加拿大
想要知道字面意思是怎么翻译的,或者德国人是怎么想出这个来的?
请不要翻译成飘或者乱世佳人。
谢谢啦!
评论
没看懂lz什么意思,字面意思直接查字典不就完了么?
被风吹跑了?
评论
好吧,德国人说就是·被风吹散·, 还是翻译成·飘·比较有诗意
评论
你应该问问 Margaret Mitchell 是怎么想到书的标题 gone with the wind 的

评论
随风而逝
·加拿大新闻 全球最友善城市排名出炉加拿大仅一座城市上榜
·加拿大新闻 新款马自达EZ
·加拿大新闻 低陆平原遭强风豪雨连番轰炸预计下周还有新一波
·加拿大新闻 美参院通过法案,终止对加拿大全面征关税!4名共和党人倒戈
·加拿大新闻 合资SUV都卷到6万了!还要什么自行车?
·中文新闻 苏珊·莱伊 (Sussan Ley) 需要说“抱歉”——不仅仅是因为 T 恤门事
·中文新闻 如果我选择澳大利亚队参加第一次灰烬测试,这将是我的十一人