在加拿大
请教诸位,口头得到一份工作合同,想先再看看书面上的合同条款,然后再决定。
另外,还想提出两天条件,一是能否一年二张回国的机票,原因是老婆孩子先暂时留在国内,等在这边安定下来才接过来,二是公司能否帮助找到过渡的房子,有地方住。
请问要用德语怎么比较礼貌的表达,能让公司答应这两个条件!
谢谢各位,祝大家圣诞快乐!
评论
Jemanden höflich um etwas bitten, das ist nicht schwer. Wenn man sich darüber nicht klar ist, im Internet wird man schnell fündig. Der unterstehende Abschnitt wird aus dem Internet zitiert:
评论
语言要怎么组织呢?谢了!

评论
再顶!!
评论
有德语好的朋友吗?
评论
Warum versucht man nicht erst selber den Text zu übersetzen? Dann ist die Resonanz wohl größer.
评论
你工作用什么语音你就用什么语音写吧,或者就是自己尝试写,然后其他人帮忙改一下
别太懒哦
 ·加拿大新闻 61.5万元起售,提供两个配置级,潜在用户该怎么选这车?
·加拿大新闻 第六代丰田RAV4,还是美版好!
·加拿大新闻 NBA通知所有球队:开始进行审查识别可疑投注行为
·加拿大新闻 月销又过万,这车总能卖得好,多款车型在售,家用如何选
·加拿大新闻 独一份!兰博基尼入华20周年纪念款亮相,收藏党冲!
 ·汽车 “抓斗”雨刷片
·汽车 2018款沃尔沃V60