在加拿大
句子:
Die Besonderheit von Minijobs ist, dass der monatliche Verdienst nicht über 400 Euro liegen darf. Ist dies der Fall, so ist dieser Job für den Arbeitnehmer frei von Steuern und Abgaben.
在这儿,为什么会是以ist 为首而不是正常语序呢?这句话该怎么翻译呢?谢谢
评论
Ist dies der Fall, ... = Wenn dies der Fall ist, ... = Falls es so ist, ...
评论
这里起到了语气的强化作用,用中文就是说:是这种情况的话。。。。。
小朋友,语言不是死的,要灵活
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战