在加拿大
句子:
Die Besonderheit von Minijobs ist, dass der monatliche Verdienst nicht über 400 Euro liegen darf. Ist dies der Fall, so ist dieser Job für den Arbeitnehmer frei von Steuern und Abgaben.
在这儿,为什么会是以ist 为首而不是正常语序呢?这句话该怎么翻译呢?谢谢
评论
Ist dies der Fall, ... = Wenn dies der Fall ist, ... = Falls es so ist, ...
评论
这里起到了语气的强化作用,用中文就是说:是这种情况的话。。。。。
小朋友,语言不是死的,要灵活

·加拿大新闻 慕尼黑,长安新航标
·加拿大新闻 顶尖!多伦多病童医院荣登全球儿科第一!这些医院专科非常领
·加拿大新闻 “免费检查”骗局!士嘉堡男子花掉4万加元做了不必要屋顶维修
·加拿大新闻 欧拉首款纯电SUV亮相,或命名“欧拉5”
·加拿大新闻 新款911 Turbo S发布,这个价格还是没认清定位
·新西兰新闻 中餐厨师小时薪低至11纽币 华人老板被判支付4万欠薪
·新西兰新闻 降雪、雷暴、强风来袭!南岛交通即将迎来严峻考验