加拿大华人论坛 德国留学移民签证完全不能理解的语序
在加拿大
句子:
Die Besonderheit von Minijobs ist, dass der monatliche Verdienst nicht über 400 Euro liegen darf. Ist dies der Fall, so ist dieser Job für den Arbeitnehmer frei von Steuern und Abgaben.
在这儿,为什么会是以ist 为首而不是正常语序呢?这句话该怎么翻译呢?谢谢
评论
Ist dies der Fall, ... = Wenn dies der Fall ist, ... = Falls es so ist, ...
评论
这里起到了语气的强化作用,用中文就是说:是这种情况的话。。。。。
小朋友,语言不是死的,要灵活
·生活百科 太阳能户外 LED 灯条
·生活百科 受控负载