在加拿大
句子:
Die Besonderheit von Minijobs ist, dass der monatliche Verdienst nicht über 400 Euro liegen darf. Ist dies der Fall, so ist dieser Job für den Arbeitnehmer frei von Steuern und Abgaben.
在这儿,为什么会是以ist 为首而不是正常语序呢?这句话该怎么翻译呢?谢谢
评论
Ist dies der Fall, ... = Wenn dies der Fall ist, ... = Falls es so ist, ...
评论
这里起到了语气的强化作用,用中文就是说:是这种情况的话。。。。。
小朋友,语言不是死的,要灵活
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·生活百科 这算不算车道?
·中文新闻 悉尼女子与兄弟争夺继承权后挪用100万澳元