在加拿大
有没有高手帮忙德译一下简短的授权书, 内容如下
授权书
本授权书宣告:
Lisa女士作为xxx公司经理,为xxx有限公司在海外的代理人。 该代理人有权在欧洲以公司的名义进行关于各类计划的推广及资源收集等各项相关工作。
授权人:
被授权人:
评论
你这授权书不够严谨。没有授权人的生日名字,也没有被授权人的名字,生日,性别等
评论
这个本来有,现在需要的仅仅是以上的内容段
评论
给你个大概的参考
Von Vollmachtgeber/in (Name, Geb. Datum/Ort, Anschrift) an Vollmachtnehmerin (Frau Lisa, Geb. Datum/Ort, Anschrift).
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin Frau Lisa als Managerin der Firma XXX bevollmächtigt, die stellvertretenden Aufgaben der auslaendischen Niederlassung der Firma XXX GmbH zu uebernehmen.
Ort, Datum (Unterschrift des Vollmachtgebers)
Bevollmächtigungen im Einzelnen
Marktforschung
Foerderung der Planung
Ressourcenmanagement
剩下的还能再具体一些,你再研究下下

评论

评论
俺的经济词汇灰常灰常有限

·加拿大新闻 【一个时代的终结】美国取消小额商品免税 加拿大出口商陷困境
·加拿大新闻 增程车充电功率也能飙223kW?昊铂HL增程版充电实测
·加拿大新闻 投资房被逼卖掉!中国公民集体挑战德州禁令
·加拿大新闻 全球汽车极速榜首!仰望U9 Xtreme全球限量30台
·加拿大新闻 惨烈!加拿大飞机坠毁 乘客全部遇难 飞行员奇迹幸存!
·中文新闻 信用卡附加费:皇家国意集注州长Michele Bullock嘲笑银行和信用卡
·中文新闻 唐纳德·特朗普(Donald Trump)的分裂现实:在杰弗里·爱泼斯坦(