加拿大华人论坛 德国留学移民签证请帮忙翻译下:验证一个投影仪的投影效果.



在加拿大


如题, 可以说 Belichtungswirkung nachweisen 吗?

评论
up下

评论
überprüfen

评论
an-/ausprobieren
einstellen / testen

评论
Man weiß nicht, in welchem Zusammenhang dieser Satz übersetzt werden muss. Wenn man will mal gucken, ob ein Overhead noch gut funktioniert, dann würde ich einfach sagen, das Gerät einmal zum Testen laufen lassen.

评论

非常感谢大家, 这句话是说,我在一个投影仪上安装了一个UV-LED,然后将一个图案用UV-Licht投影到一种特殊的材料上用于凝固这种材料,我想看看这个安装了UV-LED的投影仪的投影效果怎么样,也就是说看看这个凝固的效果怎么样。 谢谢

评论
Es fällt mir schwer, mit fachlich korrekten Begriffen das zu formulieren. Aber im Arbeitsalltag würde ich einfach dazu sagen, "Ich will mal schauen, ob das (UV-LED) tatsächlich was bringt."

  ·汽车 问及M7事故,21世纪经济需要转载和销售。
·汽车 我想知道我的情况算肇事逃逸吗?

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...