加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问zuvor为什么放中间?
在加拿大
今天买了一瓶KÖRPER-LOTION,说明书写着,Auf der zuvor gründlich gereinigten Haut...
我不能理解zuvor为什么放中间?放中间的意思不是清洁皮肤前涂抹了么?实际这句的意思是清洁皮肤后使用。搞不明白,请教各位啦!
评论
"Auf der zuvor gründlich gereinigten Haut" kan auch umgeschrieben werden:
"Auf der vorher gründlich gereinigten Haut".
Oder:
Auf der Haut, die zuvor (vorher) gründlich gereinigt worden ist, ...
Auf der Haut, nachdem sie gründlich gereinigt worden ist, ...
"zuvor gründlich gereinigten" => bezieht sich auf die Vergangenheit.
评论
是“事先”的意思,“用在事先清洁过的皮肤上”
评论
ls正解
评论
多谢各位!
·加拿大新闻 61.5万元起售,提供两个配置级,潜在用户该怎么选这车?
·加拿大新闻 第六代丰田RAV4,还是美版好!
·加拿大新闻 NBA通知所有球队:开始进行审查识别可疑投注行为
·加拿大新闻 月销又过万,这车总能卖得好,多款车型在售,家用如何选
·加拿大新闻 独一份!兰博基尼入华20周年纪念款亮相,收藏党冲!
·中文新闻 澳大利亚设计中心关闭:悉尼首屈一指的工艺和设计中心因资金
·中文新闻 小袋鼠春季巡回赛:在特威克纳姆失利后,英格兰对澳大利亚保