加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问zuvor为什么放中间?
在加拿大
今天买了一瓶KÖRPER-LOTION,说明书写着,Auf der zuvor gründlich gereinigten Haut...
我不能理解zuvor为什么放中间?放中间的意思不是清洁皮肤前涂抹了么?实际这句的意思是清洁皮肤后使用。搞不明白,请教各位啦!
评论
"Auf der zuvor gründlich gereinigten Haut" kan auch umgeschrieben werden:
"Auf der vorher gründlich gereinigten Haut".
Oder:
Auf der Haut, die zuvor (vorher) gründlich gereinigt worden ist, ...
Auf der Haut, nachdem sie gründlich gereinigt worden ist, ...
"zuvor gründlich gereinigten" => bezieht sich auf die Vergangenheit.
评论
是“事先”的意思,“用在事先清洁过的皮肤上”
评论
ls正解
评论
多谢各位!
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:我们对悉尼犹太光明节庆祝活动袭击事件
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:ASIO 可能将澳大利亚定为恐怖级别;警惕