加拿大华人论坛 德国留学移民签证被吃定了怎么说
在加拿大
中文里表示"某某在某件事情上吃定我们了"怎么翻译地道呢?
评论
Selbst auf Chinesisch kann das Wort sehr unterschiedlich verstanden werden.
评论
"Mann, Mann,Mann, du hast mich echt geschafft, und jetzt bin ich genau da, wo du mich haben wolltest. "
eine übersetzung aus dem Popsang" i am yours".
评论
谢啦 这里感觉像"被搞定了"的意思 有没有形容商业伙伴间 一方完全依赖另一方 被掌控的牢牢的俚语呢?
评论
Vorschlag: Mittlerweile sind wir so von ihren Produkten abhängig geworden, dass wir davon gar nicht wegkommen können.
评论
wegkommen这个词不错 谢啦
·加拿大新闻 她是流行天后,他是前总理:为何凯蒂·佩里与杜鲁多能走到一
·加拿大新闻 未来一周加拿大商界须关注之大事
·加拿大新闻 温哥华王宅地库执到宝乾隆珍藏墨宝多伦多拍卖108万加元成交
·加拿大新闻 日产天籁·鸿蒙座舱四季度全球首发,新科技驾享体验
·加拿大新闻 [有片] 万锦入屋行劫未遂 警车迎头撞截贼车
·汽车 轮胎选择
·汽车 皇冠混合动力电池更换成本