在加拿大
今天带喵去看病~ 很晚来上班得到了很多同事的询问,当然是喵的事,因为我之前邮件过大家了。连之前没说过话的同事也来询问,很感动,一番询问后,想说感激的话。但是不知道 谢谢你们的关心 ,这个 关心 用哪一个词 比较合适 或是 恰当。
评论
Nachfrage
评论
如果是邮件感谢的话,建议可以写:
An alle von Euch, die sich Sorgen um meine Katze gemacht haben, ergeht mein herzlicher Dank!
评论

评论
komm bro, du meinst es doch nicht ernst oder? du wirst doch niemals so einen satz unter solchem unstand sprechen. es ist soo anormal und künstlich. geb zu.;)
评论
Deswegen habe ich gleich am Anfang meiner Antwort betont, "如果是写邮件的话" : ))
Es kann sein, dass dieser Satz selbst als schriftliches Deutsch immer noch (zu) förmlich klingt. LZ wollte sich bei ihren Arbeitskollegen bedanken. Daher kommt es wirklich darauf an, wie der Sprachstil der Kollegen ist. Dieser Satz wäre z.B. unter meinen Arbeitskollegen völlig in Ordnung. Manche von ihnen haben sogar einen noch förmlicheren Stil : ))
嘿嘿嘿
评论
学习了!
·加拿大新闻 等待70小时加拿大急诊室成人间炼狱直接拒中风者
·加拿大新闻 美国大幅度削减航班,加拿大机场严阵以待防连锁冲击
·加拿大新闻 取消空置税!减免首套房GST!加拿大宣布“七大住房举措”!
·加拿大新闻 全新宝马x5即将登场,谍照渲染图曝光,外形设计引人期待
·加拿大新闻 好消息!加拿大首次购房者可能不用付GST了!
·房产房屋 问抽油烟机问题+安装下水管问题
·房产房屋 如果邻居的树损坏了下水道,我该怎么办?如何修复它?