加拿大华人论坛 德国留学移民签证求教一句话的翻译 Ich habe wohl einen Bären an ih



在加拿大




Ich habe wohl einen Bären an ihr gefressen.

谢谢

评论
同问。。



评论
不知道啊

评论
einen Bären an jemandem gefressen haben = jemanden sehr mögen = jemanden gernhaben

评论
谢谢ls

评论
我在网上搜了下没搜到,我问了我的德国朋友,她说她没听过这么说,只知道einen Narren an jemandem gefressen haben ,也就是地板楼回答的意思,所以不确定把narren换成bären是否是同样的意思

 ·加拿大新闻 真不是诈骗!加拿大人收到这条短信千万别删!
·加拿大新闻 加拿大官宣移民新规:这些申请直接退回!今年大规模驱逐将破
·加拿大新闻 卡尼发警告:加拿大人必须做出牺牲,三大计划曝光
·加拿大新闻 兰博基尼瞄准中国未来20年新机遇
·加拿大新闻 大众新车型热销,11.9万,月销17608台
 ·中文新闻 艾莉森·博肖夫:这张爆炸性的派对照片显示莉兹·赫尔利与她的
·中文新闻 BBC“坚持所有女性严格主持二人组”,据透露,苔丝·戴利和克

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...