加拿大华人论坛 德国留学移民签证求教一句话的翻译 Ich habe wohl einen Bären an ih



在加拿大




Ich habe wohl einen Bären an ihr gefressen.

谢谢

评论
同问。。



评论
不知道啊

评论
einen Bären an jemandem gefressen haben = jemanden sehr mögen = jemanden gernhaben

评论
谢谢ls

评论
我在网上搜了下没搜到,我问了我的德国朋友,她说她没听过这么说,只知道einen Narren an jemandem gefressen haben ,也就是地板楼回答的意思,所以不确定把narren换成bären是否是同样的意思

 ·加拿大新闻 崩盘进行时?房源堆积如山!成交量暴跌,买家持币观望:还能
·加拿大新闻 新蒙迪欧实测:6秒破百+8155芯片,B级车新标杆?
·加拿大新闻 发布与特鲁多贴脸照!“水果姐”终于官宣了
·加拿大新闻 多伦多冬日最酷活动去最美图书馆蹦迪去
·加拿大新闻 多伦多警方抓获一名“扎胎党”,车主被扎后开上高速路后失控
 ·汽车 氧化漆处理
·汽车 2013 马自达 3 Neo 主机升级

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...