在加拿大
中国有原子弹就不怕钓鱼岛引发的核大战?(这段德语写的/表达正确吗?)
atomwaffe hat china in sicherheit gebracht? nein, das glaube ich leider nicht ! guckt mal was damamls mit sowjetunion passiert ist, zwar mit gegantischen und mordenen millitaerischen aussruestungen ist das reich untergangen ueber eine nacht...
ich glaube, diese waffen koennen ein land leider nicht schuetzen vor der zerstoerkraft, die vom innern des landes entsteht, den fall beobachtet man genauso neulich in libyen und syrien...
man soll nicht vergessen, dass jede waffe von menschen gesteuert werden muss, obwohl sich es dabei um eine der modernsten waffen haendelt...
wenn die soldaten die befehle von ihren kommandanten nicht mehr befolgen wollen...., ja jede waffe ist in diesem fall dann wie ein schrott anzusehen.

评论
"atomwaffe hat china in sicherheit gebracht?" Ich denke, was gemeint ist eher "Hat Atomwaffe China [mehr] Sicherheit gebracht?"
评论
oder "Können Atomwaffen China mehr Sicherheit garantieren?"
评论
in sicherheit bringen 不行吗? 见下面的例句
Aus Sorge vor einem Ausbruch haben die Behörden bereits 3000 Anwohner in Sicherheit gebracht. Sollte der Vulkan weiter aktiv bleiben, ...
好像也常听到这么说的
评论
Ja, das stimmt. "Jmdn., et. in Sicherheit bringen" das kommt ja auch häufig vor. Aber mir scheint, von der Bedeutung her passt mein Vorschlag besser in diesem Zusammenhang. "Jmdn. in Sicherheit bringen" das wird meist verwendet, wenn jmd. aus dem Gefahrenbereich weggebrahct werden muss. Was hier zum Ausdruck kommen soll ist eher "Atomwaffe bereitet, verschafft China mehr Sicherheit" oder so. Deswegen würde ich vorschlagen, eine andere Wendung dazu zu nehmen.
评论
谢谢

·加拿大新闻 这航空公司加拿大飞香港服务好座位阔价钱平为何转机客却步?
·加拿大新闻 集体下跌,BBA在华销量失守,德系豪车为何风光不再?
·加拿大新闻 卑诗延长重大疾病或受伤员工无薪假 一年内最多可申请27周
·加拿大新闻 不用中考?十二年贯通式学校能否减轻升学焦虑?
·加拿大新闻 “再也不会开车去加拿大了”美家庭来加国旅游车辆第2次被破坏
·中文新闻 在主持 2025 年英国骄傲奖颁奖典礼之前,64 岁的卡罗尔·沃德曼
·中文新闻 歌手一头金色短卷发,面目全非,她透露碧昂丝送给她的礼物,