在加拿大
我昨天想问一位老外,“这决赛是在哪个国家举办的呢”请问这用英语和德语怎么说啊?
Where dose this game take place? (这样对吗?)
评论
“这决赛是在哪个国家举办的呢?”
假定你问的是现在时态,德语的表达比如可以说:
In welchem Land findet das Finale statt?
Wo ist der Austragungsort des Finales?
Wo wird das Finale ausgetragen?
评论
英语不会。
德语的是:
In welchem Land wurde / wird das Finale (Entscheidungsspiel) stattgefunden?
评论
嫩的stattfinden的用法反了, 应该是etwas findet statt,不能用被动态。
stattgefunden 第二分词只有可能出现在 etwas hat stattgefunden 中。没有被动态情况。
评论
又学习了,谢了

评论
Which country is holding the final match?
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽