在加拿大
Es wäre bestimmt sehr anstrengend, trotzdem würde ich gern in Deutschland studieren.
Meine Eltern unterstützen mich bestimmt, dennoch will ich nebenbei arbeiten.
这里trotzdem和 dennoch 都出现于主句句首, 是不是应该是 Adv. 呀? 它们什么时候是Konj.呀?
是不是向obwohl 那样出现在从句句首的才是 Konj. ?
评论
dennoch只是adv.
trotzdem字典上写2者皆可,konj是在口语中才用到。
评论
LEO 上说 dennoch 也是2者皆可啊

评论
我又查了新德汉字典,是说都可以,但是举的例句全是adv。。。
我觉得如果口语的话可能没有那么严格的要求,但是书面语还是把他们都当adv来看吧。(个人想法~)
评论
对了, 老师讲这两个词时,反复强调, 一定要放主句句首, 而且这个主句一定要在从句后面, 这个有相关语法吗?
评论
这2个词链接的不是主句和从句,而是2个主句。他俩都属于Satzverbindendes Adverb
Satzverbindendes Adverb = Hauptsatz + Hauptsatz (inverse Struktur)
Konzessive Adverbien stehen entweder auf Position 1 oder 3. Die beiden Hauptsätze werden mit einem Punkt voneinander getrennt:
Die konzessiven Adverbien "trotzdem, dennoch" und "allerdings" verlangen eine inverse Struktur der beiden Hauptsätze!!!
评论
这两个次还可以档Konj.用啊???
我从来都是档Adv.用了,这样肯定没错。
评论
是啊,字典上是这么写的,只是我们平时都只把他们当adv用
评论
确实是链接的 2个主句, 我的那两个例子就是这样。
现在懂了,链接的 2个主句, 只能放中间了
评论
还是安安全全的当Adv.用吧,省的出错了闹笑话。。。
·加拿大新闻 [纯一专栏] Shoppers药剂师评估
·加拿大新闻 新奔驰中型SUV,亲民价格,超3米轴距,可选7座
·加拿大新闻 风险谁担:从科维超恩族土地案看“恐惧叙事”与法治精神
·加拿大新闻 惊爆!加拿大放宽"克隆肉":悄悄进入超市,所有
·加拿大新闻 移民部新规出台:签证可一夜失效!应对攻略来了!临时居民注
·汽车 丰田 卡罗拉 2013 锁执行器更换
·汽车 4Runner 取代 Fortuner?