加拿大华人论坛 德国留学移民签证trotzdem,dennoch-Adv. oder Konj. ???



在加拿大


Es wäre bestimmt sehr anstrengend, trotzdem würde ich gern in Deutschland studieren.
Meine Eltern unterstützen mich bestimmt, dennoch will ich nebenbei arbeiten.

这里trotzdem和 dennoch 都出现于主句句首, 是不是应该是 Adv. 呀?  它们什么时候是Konj.呀?

是不是向obwohl 那样出现在从句句首的才是  Konj.  ?





评论
dennoch只是adv.
trotzdem字典上写2者皆可,konj是在口语中才用到。


评论

LEO 上说 dennoch 也是2者皆可啊  




评论

我又查了新德汉字典,是说都可以,但是举的例句全是adv。。。
我觉得如果口语的话可能没有那么严格的要求,但是书面语还是把他们都当adv来看吧。(个人想法~)

评论



对了, 老师讲这两个词时,反复强调, 一定要放主句句首, 而且这个主句一定要在从句后面, 这个有相关语法吗?

评论

这2个词链接的不是主句和从句,而是2个主句。他俩都属于Satzverbindendes Adverb
Satzverbindendes Adverb = Hauptsatz + Hauptsatz (inverse Struktur)
Konzessive Adverbien stehen entweder auf Position 1 oder 3. Die beiden Hauptsätze werden mit einem Punkt voneinander getrennt:
Die konzessiven Adverbien "trotzdem, dennoch" und "allerdings" verlangen eine inverse Struktur der beiden Hauptsätze!!!


评论

这两个次还可以档Konj.用啊???

我从来都是档Adv.用了,这样肯定没错。



评论

是啊,字典上是这么写的,只是我们平时都只把他们当adv用

评论

确实是链接的 2个主句, 我的那两个例子就是这样。
现在懂了,链接的 2个主句, 只能放中间了

评论


还是安安全全的当Adv.用吧,省的出错了闹笑话。。。

  ·生活百科 过滤掉/开启峰值纹波信号?
·生活百科 需要获得CCEW和网络批准函

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...