加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问这句话写的有没有问题?
在加拿大
Welche Familien mehr als die erlaubte Menge Kinder haben, müssen sie viele Geld für das soziale Engagement zur Regierung zahlen.
是在谈中国的计划生育,我想表达的是,那些超生了孩子的家庭要交很多的钱给政府。
评论
Ich habe gerade bei Wikipedia nachgelesen. Als Definition für soziales Engagement steht folgendes drin (Das bedeutet, man investiert Zeit und/oder Geld in ein Projekt, das einem guten Zweck dient (Wohltätigkeit).) Also mit der Ein-Kind-Politik hat das überhaupt nichts zu tun.
Einfacher wäre, wenn man einfach auf Wikipedia geht und da den Artikel "Ein-Kind-Politik" mal nachliest. Denn eine passende Übersetzung steht bestimmt schon im Artikel drin.
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·生活百科 这算不算车道?
·中文新闻 悉尼女子与兄弟争夺继承权后挪用100万澳元