在加拿大
Als ich gestern nach Jannas Beerdigung ins otto-Ruer-
Klinikum zurückgekehrt war, hatte ich mir einen neuen
Unterschlupf gesucht. Denn in meinem Abteilungsleiterbüro
tauchten morgens um fünf für meinen Geschmack zu viele
Leute auf(主人公没有固定住所,头一天住在了办公室,结果遇见了很多的人
觉得不方便,所以才出此言).
für meinen Geschmack的意思在这里是不是应该解释为“在我看来“
请问如果是这个意思的话,人们会场用这种表达吗?就是不论什么场合都可以吧für meinen Geschmack替代meiner Meinung nach?
谢谢!
评论
不能。
für meinen Geschmackt表达的是: 按照我的喜好,爱好,习惯,风格,等等。
主人公觉得大早晨5点办公室就快满了有点不习惯。
Meiner Meinung nach....是说我认为,我觉得。等等。
上文你也可以把für meinen Geschmack换成meiner Meinung nach,虽然结果一样,但是表达的意思不一样。
评论

解释的太好了!!!
·加拿大新闻 慕尼黑,长安新航标
·加拿大新闻 顶尖!多伦多病童医院荣登全球儿科第一!这些医院专科非常领
·加拿大新闻 “免费检查”骗局!士嘉堡男子花掉4万加元做了不必要屋顶维修
·加拿大新闻 欧拉首款纯电SUV亮相,或命名“欧拉5”
·加拿大新闻 新款911 Turbo S发布,这个价格还是没认清定位
·新西兰新闻 中餐厨师小时薪低至11纽币 华人老板被判支付4万欠薪
·新西兰新闻 降雪、雷暴、强风来袭!南岛交通即将迎来严峻考验