加拿大华人论坛 德国留学移民签证问德语高手一句话!
在加拿大
Das Vorgangspassiv stellt den Vorgang, die Handlung oder das Geschehen in den Vordergrund. 动态意义
Das Zustandspassiv drückt ein Ergebnis bzw. einen Zustand aus. 静态
先不是这句子翻译的对不对,就Passiv的问题,我觉得是wird zugelassen
评论
Grundsätzlich würde ich das Verb "zulassen" mit einem anderen ersetzen, z. B. "durchlassen" o. Ä. Mein Vorschlag: "Bei einer Firewall sind Filter für verbotene Inhalte eingerichtet. Solange abgerufene Daten nicht darunterfallen, werden sie durchgelassen."
评论
我觉得应该用 wird zugelassen
·加拿大新闻 "她是华人,开保时捷,有钱"!多伦多华人女子惨
·加拿大新闻 奔驰GLC EV慕尼黑秀,能否与国产新能源一较高下
·加拿大新闻 卑诗省长罕见站队博励治:终结临时外劳计划!年轻人失业率爆
·加拿大新闻 BC高速公路竟然逆行 严重车祸2人死亡
·加拿大新闻 对抗关税加拿大开始撒钱:预计魁北克铝业将获“数亿元”关税
·中文新闻 英国母亲恳求伴侣跌倒并在去土耳其旅行中撞到他的头后支付
·中文新闻 影响1中1的健康问题可能会大大增加痴呆症的风险,专家发现