加拿大华人论坛 德国留学移民签证断了 应该怎么翻译
在加拿大
gebrochen
评论
Ich würde sagen, die Klebverbindung hat nicht gehalten oder sie ist gerissen.
评论
ausbrechen?
评论
个人感觉gebrochen是描述一个完整且比较脆的物体断裂
因为重新粘合过,我建议用getrennt, 比如:Die geklebten Stellen wurden durch Kräfte wieder voneinander getrennt
评论
gerade meine Kollegin gefragt, es ist durchgebrochen,
ausgebrochen ist unbedingt falsch.
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·中文新闻 “这是掩盖”:科斯蒂·麦科尔的前夫在纽约歌手死亡童话故事
·中文新闻 米歇尔·基根 (Michelle Keegan) 和马克·赖特 (Mark Wright) 是溺爱小女