加拿大华人论坛 德国留学移民签证断了 应该怎么翻译
在加拿大
gebrochen
评论
Ich würde sagen, die Klebverbindung hat nicht gehalten oder sie ist gerissen.
评论
ausbrechen?
评论
个人感觉gebrochen是描述一个完整且比较脆的物体断裂
因为重新粘合过,我建议用getrennt, 比如:Die geklebten Stellen wurden durch Kräfte wieder voneinander getrennt
评论
gerade meine Kollegin gefragt, es ist durchgebrochen,
ausgebrochen ist unbedingt falsch.
·加拿大留学移民 惊呆了,最近IRCC入籍审批非常快
·中文新闻 “备受瞩目的足球明星”被指控强奸,警察在调查中到达他家后
·中文新闻 Fairfield Gardens:布里斯班购物中心的斑马线上,女孩牵着妈妈的