在加拿大
碰到一句話,琢磨了半天都沒想出來,是什麼意思,請哪位高手指點一下,謝謝!
....sagt eni wenig als Rechtfertigung:....
评论
作为辩护 你讲点什么吧
评论
有上下文应该更好理解...
如果是Es sagt ein wenig als Rechtfertigung
就相当于Als Rechtfertigung sagt es ein wenig
大概是
"这显示出/表现出了一些公平"
评论
對對,沒錯,是這個意思。上文說,「我」的好友忙東忙西,我卻在一旁休息,自己覺得有些過意不去,但又想說點什麼來圓場,就說:。。。
非常非常感謝!
评论
不客气,一半是猜的

·加拿大新闻 这航空公司加拿大飞香港服务好座位阔价钱平为何转机客却步?
·加拿大新闻 集体下跌,BBA在华销量失守,德系豪车为何风光不再?
·加拿大新闻 卑诗延长重大疾病或受伤员工无薪假 一年内最多可申请27周
·加拿大新闻 不用中考?十二年贯通式学校能否减轻升学焦虑?
·加拿大新闻 “再也不会开车去加拿大了”美家庭来加国旅游车辆第2次被破坏
·中文新闻 在主持 2025 年英国骄傲奖颁奖典礼之前,64 岁的卡罗尔·沃德曼
·中文新闻 歌手一头金色短卷发,面目全非,她透露碧昂丝送给她的礼物,