加拿大华人论坛 德国留学移民签证求译:wie zwei Menschen überhaupt nur sein können
在加拿大
Jetzt aber sieht sie mich mit einer in Falten gezogenen
Stirn nachdenklich an und sagt: »Ist dir eigentlich schon mal
aufgefallen, dass wir uns ähnlich sind, Jo?«
»Nein«, entgegne ich. »Und es kann mir auch gar nicht
auffallen, weil es nicht stimmt. Wir sind so gegensätzlich
wie zwei Menschen überhaupt nur sein können.«
求最后一句语法解释
如果没理解错的话,男主人公的意思是"我们根本是两类不同的人"
但是语法形式不清楚啊,这是个什么表达啊?
求释!!感谢!
评论
你的理解是正确的
评论
1. Wir sind gegensätzlich.
2. Wie gegensätzlich sind wir?
3. wie zwei Menschen überhaupt nur sein können.
评论
正解,从句形式,谢谢!
·加拿大新闻 售价272.8万元起!新款保时捷911TurboS
·加拿大新闻 打Uber竟遇“掉包”骗局!乘客机警识破惊险脱身
·加拿大新闻 阿省教师罢工真正原因曝光!省长Smith暴怒!孩子们或最早下周
·加拿大新闻 轻松购入30万内奔驰GLB豪华7座SUV,购车指南
·加拿大新闻 [不是诈骗] 数百万人或获Rogers赔钱你可能是其中之一
·汽车 在西澳要小心!
·汽车 马自达CX-5:2.0L vs 2.5L