加拿大华人论坛 德国留学移民签证求译:wie zwei Menschen überhaupt nur sein können
在加拿大
Jetzt aber sieht sie mich mit einer in Falten gezogenen
Stirn nachdenklich an und sagt: »Ist dir eigentlich schon mal
aufgefallen, dass wir uns ähnlich sind, Jo?«
»Nein«, entgegne ich. »Und es kann mir auch gar nicht
auffallen, weil es nicht stimmt. Wir sind so gegensätzlich
wie zwei Menschen überhaupt nur sein können.«
求最后一句语法解释
如果没理解错的话,男主人公的意思是"我们根本是两类不同的人"
但是语法形式不清楚啊,这是个什么表达啊?
求释!!感谢!
评论
你的理解是正确的
评论
1. Wir sind gegensätzlich.
2. Wie gegensätzlich sind wir?
3. wie zwei Menschen überhaupt nur sein können.
评论
正解,从句形式,谢谢!
·加拿大新闻 加拿大19岁小伙高中毕业找了3年工作一无所获 有经验也没用
·加拿大新闻 加拿大和澳大利亚军舰过境台湾海峡:中国指责加拿大“挑衅”
·加拿大新闻 华人常用平台爆雷!加拿大四十年最大罢工潮掀起…
·加拿大新闻 布加迪发布首辆EB110America,LaMaisonPurSang认证
·加拿大新闻 BCGEU罢工升级!加薪谈不拢,BC全省公共服务第三天大瘫痪!
·中文新闻 澳大利亚两家最大的食品商店欠薪水不足的员工10亿美元
·中文新闻 奇怪的时刻梅根·泰(Megan Thee)种马通过墨西哥流浪乐队提供法