加拿大华人论坛 德国生活上火的德语怎么表达?
在加拿大
中文怎么解释?
如题。
评论
西医就没有上火这种说法吧,你得从中医说起了。
评论
同问一下 抽筋和嘴巴里面的溃疡, 德文怎么说阿
评论
Krampf抽筋
嘴里的溃疡就是Entzündung im Mund
评论
上火确实没有合适的德语翻译,只能描述一下症状
评论
说实话,中文我也不是很理解
评论
中医是从经脉调和等等方面来定义的。就算强翻译过来没有这个背景知识的德国人也听不懂的。所以对德国医生就说明显的症状就可以了
评论
上火就是Entzündung
评论
我都是说Feuer,哈哈,她们竟然明白
评论
德国叫嘴上上火长的泡叫herpers大概是这么写的
·加拿大新闻 慕尼黑,长安新航标
·加拿大新闻 顶尖!多伦多病童医院荣登全球儿科第一!这些医院专科非常领
·加拿大新闻 “免费检查”骗局!士嘉堡男子花掉4万加元做了不必要屋顶维修
·加拿大新闻 欧拉首款纯电SUV亮相,或命名“欧拉5”
·加拿大新闻 新款911 Turbo S发布,这个价格还是没认清定位
·新西兰新闻 中餐厨师小时薪低至11纽币 华人老板被判支付4万欠薪
·新西兰新闻 降雪、雷暴、强风来袭!南岛交通即将迎来严峻考验