加拿大华人论坛 德国生活午夜听广播,gaokao成德语词汇了



在加拿大


die Gaokao ,德国还采访海上名人朱大可,
下边转贴一篇新闻,NTV的,人家也关注到城乡和地区的区别了。
估计过不了几年什么c9,985,211都被在德国科普了


评论
In der chinesischen Millionenmetropole Changsha war der Andrang zur Aufnahmeprüfung für Hochschulen gewaltig.(Foto: REUTERS)
Montag, 09. Juni 2014
Großer Andrang bei der "Gaokao"China fehlen zwei Millionen Studienplätze

In der Hoffnung auf ein Studium unterziehen sich alljährlich Millionen junge Chinesen einer Aufnahmeprüfung für Hochschulen. In diesem Jahr steht das wissensdurstige Milliardenvolk allerdings vor einem Problem: Im Reich der Mitte gibt es nicht genügend Studienplätze.

Mehr als zwei Millionen Studienplätze fehlen in diesem Jahr in China. Rund 9,4 Millionen Schüler absolvierten in den vergangenen Tagen die landesweite Aufnahmeprüfung für Hochschulen, die "Gaokao" (Große Prüfung). Staatsmedien berichten jedoch, dass es nur knapp sieben Millionen Studienplätze gibt.

MEHR ZUM THEMA04.12.13Sieg bei PisaChina produziert Elite wie am Fließband21.02.14"Arbeitgeber achten aufs Aussehen"Chinesen lassen sich für Job operieren20.11.13Einkindpolitik wird gelockertViele Chinesen wollen gar nicht mehr Kinder

Bei der "Gaokao" können bereits einige Punkte den Unterschied zwischen einer der begehrten Eliteuniversitäten in Peking und Schanghai oder einer Mittelklasse-Hochschule ausmachen. Im Jahr 2008 nahmen mit 10,5 Millionen Schülern so viele wie nie zuvor an der Aufnahmeprüfung teil. Seit dem Ende der Kulturrevolution (1966-1976), als die Universitäten des Landes geschlossen waren, findet die Prüfung jedes Jahr im Sommer statt.

Die Zahl der chinesischen Studierenden im Ausland steigt seit Jahren rasant an. Besonders die USA sind unter chinesischen Schülern beliebt. Im vergangenen Schuljahr studierten dort laut chinesischen Medien 236.000 Chinesen, rund 40 Prozent mehr als im Vorjahr.

In Deutschland gibt es laut Statistischem Bundesamt rund 2,6 Millionen Studierende. Dem Auswärtigen Amt zufolge befinden sich darunter etwa 23.000 Chinesen. Sie sind damit die größte Gruppe ausländischer Studierender in Deutschland.




评论
节目还播放国产流行音乐了,没听过的歌手,听音好像是 jie zhu

评论
节目发问是中国的教育制度是否合乎时代
中间还插播了仨丁丁的歌曲

评论
昏倒,到底是 der Gaokao 还是 die Gaokao,德国也没有统一标准

评论
http://www.deutschlandfunk.de/campus-karriere.679.de.html

Sendung vom 09.06.2014

Der Gaokao ist eine landesweit einheitliche Prüfung. Sie soll die Chancengleichheit im chinesischen Riesenreich gewährleisten. Wer gut in der Schule und fleißig ist, so das Versprechen, kann es weit bringen, kann studieren und sozial aufsteigen – auch als Kind von Arbeitern und Bauern. Doch wie fair ist der Gaokao wirklich?

评论
我当年申请大学就直接写 GAOKAO的

评论
给力

评论

亲,这个点还没睡啊

评论

DER Staatsexam
DIE Staatsprüfung
怎么统一呢?

  ·生活百科 太阳能户外 LED 灯条
·生活百科 受控负载

德国生活-加拿大

租还是买

华人网先说一下自己情况,还需要在德国待1年多点时间,工作送娃,需要一天开个90km左右,估摸着一年要2w多点公里。本人不太懂车,是租车还是买二手车合适呢。在租车平台看了看,传统的 ...

德国生活-加拿大

有些凤凰女,如何走出?

华人网5月22日,32岁的弟弟终于要结婚了, 而我这个家里大他10岁的长姐,却备感心烦: 4月20几日的时候, 大妹妹微信给我, 说未来弟媳看中了一张床垫, 7000多, 她们那边的规矩, 由夫家姐妹给卧室里 ...

德国生活-加拿大

会聊天,才会有好婚姻

华人网作者:扎心师郑实 无论是新婚夫妻,还是老夫老妻,夫妻之间都希望能幸福地过一辈子,都很关心婚姻永远保持新鲜感的方法。 有人说婚姻保鲜的方法是双方足够相爱,有人说是要互相 ...

德国生活-加拿大

有人要一起拼团吗?

华人网这两天带我家老大去试了一个线上中文网课,叫eChienseLearning,试课的老师挺会引导孩子的,也有耐心和亲和力,而且他们都是一对一24小时服务的,还给了一份详细的中文评测报告,让 ...

德国生活-加拿大

好的婚姻,需要做到这些

华人网作者:律说律答 好的婚姻到底是什么样,很多的女孩在这方面都会觉得迷茫。好的婚姻不是不吵架,而是吵了一辈子,却仍然能够在一起。俗话说“好的婚姻能让人如虎添翼,差的婚姻 ...