加拿大华人论坛 加拿大百科请教:专升本如何翻译?
在加拿大
如题。我正在翻译自己的成绩单。谢谢!还有,免考如何译?用“transfer credits”行吗?
评论
生命在于折腾 超赞 赏 游 游客Guest 0$(VIP ) 2008-06-26#2 回复: 请教:专升本如何翻译?英语里就不这个概念。
评论
回复: 请教:专升本如何翻译?专升本: upgrading from associate to bachelor degree免考: transferred credits without course exam
评论
回复: 请教:专升本如何翻译?专升本: upgrading from associate to bachelor degree免考: transferred credits without course exam点击展开...基本正确,但学位只能EARN到,不能Upgrade所以正确说法是:Upgrading from Associate Level to Bachelor Level
评论
回复: 请教:专升本如何翻译?专升本: upgrading from associate to bachelor degree免考: transferred credits without course exam点击展开...course exemption credit
·加拿大新闻 澳媒:中国汽车超越澳大利亚质量标准
·加拿大新闻 央行本周预计降息!加拿大房主年省$1000!制造业回血 就业却雪
·加拿大新闻 奥迪E5 Sportback 豪华品牌的反击来了!|汽势
·加拿大新闻 多伦多27岁留学生不会法语,EE总分499也能上岸!职业是...
·加拿大新闻 科幻和激进的设计多数只属于纯电车?对,但为什么?
·生活百科 在更换澳大利亚的护照时,我该如何证明自己是“同一个人”?
·生活百科 是否有必要询问澳大利亚护照是否不需要签证去西安?