加拿大华人论坛 加拿大留学移民办理孩子团聚移民,使馆需要Hospital Records Your Mother到底是什么?跪求大家了
在加拿大
收到使馆的补料信,其中一条是: [FONT="]your mother’s hospital records before and after your birth.(english translation) [/FONT] [FONT=宋体]你妈妈在分娩前和分娩后的医院记录(附上英文翻译)[/FONT][FONT=宋体]请问过来人你们都怎么做的,就是医院留档的记录?那么多怎么英文翻译法?你们当时都是怎么翻译的?在这儿先谢谢了![/FONT]
评论
回复: 办理孩子团聚移民,使馆需要Hospital Records Your Mother到底是什么?跪求大家了如果这样真的要复印产前后的记录上去,最多验单不翻译。医院有产检,进院跟出院记录,还有手术(剖腹的话)记录,你可以跟家人商量交哪个
·加拿大新闻 温哥华狮门大桥多车相撞南行封闭堵塞至史丹利公园
·加拿大新闻 列治文除夕重大车祸路边搭起法医黑色帐篷
·加拿大新闻 红利来了加拿大"雪鸟族"改道BC省这里
·加拿大新闻 新加坡IB成绩出炉比全球平均分高9分
·加拿大新闻 华人老夫妇公寓被人盯上!家门被喷间谍、刻符号、门前纵火!
·生活百科 当归、黄芪、枸杞等中药材可以从国内带过来吗?
·生活百科 慢炖锅适合中国家庭做饭吗?