加拿大华人论坛 德国留学移民签证物体间的接触用哪个词?
在加拿大
例句: 手经常接触鼠标。
请问这里的接触这词德语怎么说?
抛砖: Hand kommt oft mit Maus in Beruehung.
评论
Vorschlag: Ich muss ständig zur Maus greifen.
评论
谢谢, 上面例句只是个简单的例子。 真正想表达的意思是物体见的接触用哪个词? 比如内燃机舱里经常和油接触的零件。 这里接触这词语怎么说
评论
Motorenteile, die stndig Kraftstoffen(z.B. Benzin)ausgesetzt sind.
评论
太棒了, 非常感谢
评论
in kontakt kommen
评论
etwas kommt in Berührung mit etwas
例句: 手经常接触鼠标。
Die Hände kommen häufig mit der Maus in Berührung.
例句:内燃机舱里经常和油接触的零件
... Teile, die sich innerhalb eines/des Verbrennungsmotors befinden und häufig mit dem Motoröl in Berührung kommen, ...
评论
学习了
评论
谢谢楼上诸位 就不一一感谢了
评论
die mit dem Motoröl schmierenden Teile
·加拿大新闻 [纯一专栏] Shoppers药剂师评估
·加拿大新闻 新奔驰中型SUV,亲民价格,超3米轴距,可选7座
·加拿大新闻 风险谁担:从科维超恩族土地案看“恐惧叙事”与法治精神
·加拿大新闻 惊爆!加拿大放宽"克隆肉":悄悄进入超市,所有
·加拿大新闻 移民部新规出台:签证可一夜失效!应对攻略来了!临时居民注
·汽车 丰田 卡罗拉 2013 锁执行器更换
·汽车 4Runner 取代 Fortuner?