加拿大华人论坛 德国留学移民签证鲁茜茜(Lucille)
在加拿大
多年前赶路,从收音机里听到这曲悲歌Lucille,德文版的当然。
不料近日在自己的MIDI文件中还真见到这个名字。
我查了一下英文歌词,老天,原来传神是这么诞生的,于是,我也用中文搞出本土化歌词——
Ich trank in der Bar so für mich einen Whisky,
Da spürt' ich, es schaut mich wer an.
Es war eine Frau mit den herrlichsten Augen,
Und ich bat sie zu mir heran.
Sie erzählte und lachte und bald fing ich Feuer,
Und merkte, sie macht es mir leicht.
Ich dachte, warum nicht ein Bar-Abenteuer
Ist süß und gefährlich für alle zugleich.
我在一间酒吧小饮着二锅头,
似乎有个美眉回首。
那真是个抓心勾魂的俏女郎,
于是我邀她坐身旁。
她有说有笑撩得我心猿意马,
气氛就一路地高涨。
我不觉心生那一夜情的想法,
反正这种甜女人谁都敢上。
Die Tür ging auf und ein Mann trat zu ihr,
Der war groß und so breit wie ein Bär.
Ich dachte, dass ich nun meine Zähne verlier',
Doch der Blick seiner Augen war leer.
Er stand und ich sah seine Hände, die zittern,
Und die Not war bei ihm oft zu Gast.
Dann sagte er rau, seine Stimme klang bitter,
Diese Worte, die ich nie vergaß.
忽然来个男人走向女郎,
他牛高马大十分强壮,
这光景难保我不会满地找牙,
可来人显得两眼昏花。
他站我面前手却在不断颤抖,
分明是个命运的苦逼。
带着沙哑和痛楚他终于开口,
而他的话我挥之不去。
Musst du jetzt grade gehen, Lucille?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Du hast geschworen, du bist die Frau,
Die das Leben mit mir teilen will.
Musst du jetzt grade gehen, Lucille?
你真就这样走掉鲁茜茜?
咱们的娃生着病咱们债又到期。
你当初可是山盟海誓,
说今生今世不离不弃。
你真就这样走掉鲁茜茜?
Er zog seinen Ring ab und warf ihn zu Boden,
Dann ließ er uns beide allein.
Ich ging zur Theke, um Whisky zu holen,
Und fühlte mich schlecht und gemein.
Sie war eine Schönheit mit herrlichen Augen,
Doch mit ihr geh'n wollte ich nicht.
Denn was sie sagte, dass konnt' ich nicht glauben,
Und es klang mir im Ohr, wie ihr Mann zu ihr spricht:
他将戒指往地上一扔黯然离去,
留下我俩相视无语。
我于是起身再要了杯二锅头,
我是小人我很内疚。
看着她那双美目和惹人的躯体,
我却不情愿跟她走。
她先前娓娓叙述都是骗人,
我耳里只回荡着那汉子的话语:
Musst du jetzt grade gehen, Lucille?
Unsere Kinder sind krank und die Schulden so viel.
Du hast geschworen, du bist die Frau,
Die das Leben mit mir teilen will.
Musst du jetzt grade gehen, Lucille?
你真就这样走掉鲁茜茜?
咱们的娃生着病咱们债又到期。
你当初可是山盟海誓,
说今生今世不离不弃。
你真就这样走掉鲁茜茜?
https://www.no video.com/watch?v=aCqN7YJlX68&feature=player_detailpage
这是英文版:
In a bar in Toledo
Across from the depot
On a bar stool she took off her ring
I thought I'd get closer
So I walked on over
I sat down and asked her name
When the drinks finally hit her
She said I'm no quitter
But I finally quit livin' on dreams
I'm hungry for laughter
And here ever after
I'm after whatever the other life brings
In the mirror I saw him
And I closely watched him
I thought how he looked out of place
He came to the woman
Who sat there beside me
He had a strange look on his face
The big hands were calloused
He looked like a mountain
For a minute I thought I was dead
But he started shakin'
His big heart was breakin'
He turned to the woman and said
You picked a fine time to leave me Lucille
With four hungry children
And a crop in the field
I've had some bad times
Lived through some sad times
But this time your hurtin' won't heal
You picked a fine time to leave me Lucille
After he left us
I ordered more whisky
I thought how she'd made him look small
From the lights of the bar room
To a rented hotel room
We walked without talkin' at all
She was a beauty
But when she came to me
She must have thought I'd lost my mind
I could'nt hold her
'Cos the words that he told her
Kept coming back time after time
You picked a fine time to leave me Lucille
With four hungry children
And a crop in the field
I've had some bad times
Lived through some sad times
But this time your hurtin' won't heal
You picked a fine time to leave me Lucille
评论
鲁西西
·加拿大新闻 全新XC70对比全新Q5L,它们之间的差距大不大呢?
·加拿大新闻 雷克萨斯的十字路口:销量增长,光环褪色
·加拿大新闻 林肯品牌新定调,“舒服”开启豪华新篇
·加拿大新闻 加拿大Banff突发雪崩滑雪者被卷下山埋到腰部
·加拿大新闻 中国大降关税但卑诗农渔民心里依然忐忑
·中文新闻 布鲁克林·贝克汉姆 (Brooklyn Beckham) 与佩尔茨 (Peltzes) 一家的有趣
·中文新闻 “事情结束后,他们都松了一口气”:为什么波什不是尼古拉第