在加拿大

评论
婚内的包养:suche Mann zu heiraten.
婚外的不好翻译。
评论
Beischlafen ohne Gehalt.
中文博大深广,求包养意思各种,可能性可种
楼上翻的是结婚的意思,我这里给你翻的是白干,没钱给你
评论
是的。
Langfristige Beziehung erwünscht: biete Sex bei Bedarf gegen taeglichen Brot und Schmuck und etc ...
评论
笑了
评论
in abgeschwaechter Form:
Suche Ernaehrer, bitte Verkehr.
评论

牛人~!我突然想到一个 bitte um Besitzer

是不是太无视被保养的人格了

评论
biete Sex gegen Dach, Brot und Kohle.
评论
你要说Suche Besitzer 吧,Bitte 的是Besessen werden。。。
评论
哈哈哈
·加拿大新闻 美国暂停75国签证:中国不在列为防福利依赖?
·加拿大新闻 2024年收益近8000万元卑诗省投机空置税已开始申报
·加拿大新闻 游骑侠四驱升顶房车,全能旅居新标杆
·加拿大新闻 中国短剧11岁女童演替嫁新娘,7岁嫁人15岁生子
·加拿大新闻 机械硬核对决混动豪华,福特烈马大沙丘诠释越野本源
·汽车 现代 i30 长曲柄且无转速。
·汽车 您最喜欢哪种方向盘形状?