在加拿大

评论
婚内的包养:suche Mann zu heiraten.
婚外的不好翻译。
评论
Beischlafen ohne Gehalt.
中文博大深广,求包养意思各种,可能性可种
楼上翻的是结婚的意思,我这里给你翻的是白干,没钱给你
评论
是的。
Langfristige Beziehung erwünscht: biete Sex bei Bedarf gegen taeglichen Brot und Schmuck und etc ...
评论
笑了
评论
in abgeschwaechter Form:
Suche Ernaehrer, bitte Verkehr.
评论

牛人~!我突然想到一个 bitte um Besitzer

是不是太无视被保养的人格了

评论
biete Sex gegen Dach, Brot und Kohle.
评论
你要说Suche Besitzer 吧,Bitte 的是Besessen werden。。。
评论
哈哈哈
·加拿大新闻 丰田新款Century世纪官图!定价约104万人民币
·加拿大新闻 BC省食品危机全面爆发!中产阶层排队涌向食物银行!
·加拿大新闻 安省男子承认多次"假结婚"帮印度女子移民,如今
·加拿大新闻 全新奔驰GLB新谍照流出侧面线条神似smart精灵#5
·加拿大新闻 雪季来临多伦多本周连场小雪加冷空气来袭
·中文新闻 汽车偏离高速公路,冲破栅栏并跌落在铁轨上,导致蓝山线上的
·中文新闻 基斯伯勒中学教师因涉嫌刺伤校长而被指控