加拿大华人论坛 德国留学移民签证请问“蹩脚”用德语怎么说
在加拿大
请问大家”蹩脚”用德语应该怎么说呢?是minderwertig 吗?谢谢大家啦!
评论
Generell bin ich der Meinung, dass Uebersetzung nur in Sprachzusammenhang erfolgen sollte. Wenn man nur nach einem entsprechenden Wort in einer Fremdsprache sucht, kommt nie eine gute Uebersetzung raus.
评论
蹩脚的在中文意思是什么?穷酸?窘迫?同意楼上的说法,还真的看语境。
评论
miserabel
评论
谢谢大家的回复,受教了!
·中文新闻 家长对秘密精英中学入学分数感到愤怒
·中文新闻 悉尼天气:雨什么时候停?